The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

invalid_or_expired_credentials
English
You have been logged out due to invalid or expired credentials.
66/630
Key English Italian State
keys_backup_banner_setup_line2 Start using Key Backup Inizia ad usare il Backup delle chiavi
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Non perdere mai i messaggi cifrati
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Usa il Backup delle chiavi
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nuove chiavi per messaggi sicuri
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gestisci nel Backup delle chiavi
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys… Backup chiavi in corso…
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Il Backup delle chiavi è stato eseguito
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Backup di %d chiave…
keys_backup_info_title_version Version Versione
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritmo
keys_backup_info_title_signature Signature Firma
autodiscover_invalid_response Invalid homeserver discovery response Risposta Home Server non valida
autodiscover_well_known_autofill_dialog_title Autocomplete Server Options Opzioni autocompletamento server
autodiscover_well_known_autofill_dialog_message Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Riot ha rilevato una configurazione server personalizzata per il tuo dominio userId "%1$s":
%2$s
autodiscover_well_known_autofill_confirm Use Config Usa configurazione
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Sei stato disconnesso a causa di credenziali non valide o scadute.
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verifica confrontando una breve stringa.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Per la massima sicurezza, consigliamo di farlo di persona o di utilizzare un altro metodo di comunicazione fidato.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Inizia la verifica
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Richiesta di verifica in arrivo
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Verifica questa sessione per segnarla come fidata. Verificare le sessioni dei partner ti dà una maggiore tranquillità quando usi messaggi cifrati end-to-end.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Verificare questa sessione la segnerà come fidata e segnerà anche la tua sessione come fidata per il tuo partner.
sas_emoji_description Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner Verifica questa sessione confermando che le seguenti emoji appaiono sullo schermo del partner
sas_decimal_description Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner Verifica questa sessione confermando che i seguenti numeri appaiono sullo schermo del partner
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Hai ricevuto una richiesta di verifica.
sas_view_request_action View request Vedi la richiesta
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… In attesa che il partner confermi…
sas_verified Verified! Verificato!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Hai verificato correttamente questa sessione.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. I messaggi sicuri con questo utente sono cifrati end-to-end e impossibili da leggere da parte di terze parti.
sas_got_it Got it Capito
Key English Italian State
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL In alternativa, puoi inserire un qualsiasi altro URL di server di identità
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Inserisci l'URL di un server di identità
identity_server_set_alternative_submit Submit Invia
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Il tuo homeserver (%1$s) propone di usare %2$s come tuo server di identità
identity_server_set_default_submit Use %1$s Usa %1$s
identity_url Identity Server URL URL dell'Identity Server
ignore Ignore Ignora
ignore_request Ignore request Ignora la richiesta
ignore_request_short_label Ignore Ignora
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Importa le chiavi di crittografia dal file "%1$s".
incoming_call Incoming Call Chiamata in arrivo
incoming_video_call Incoming Video Call Chiamata video in arrivo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Chiamata audio in arrivo
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inizializza la firma incrociata
integration_manager_not_configured No integration manager configured. Non è stato configurato nessun Integration Manager.
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Sei stato disconnesso a causa di credenziali non valide o scadute.
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invito spedito a %1$s
invitations_header Invites Inviti
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Inviti spediti a %1$s e ad un altro
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Inviti spediti a %1$s e %2$s
invite Invite Invita
invited Invited Invitato
invited_by Invited by %s Invitato da %s
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action. Per poterlo fare, aggiungi un Identity Server nelle Impostazioni.
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITA
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Impossibile invitare gli utenti. Controlla gli utenti che vuoi invitare e riprova.
invite_users_to_room_title Invite Users Invita utenti
inviting_users_to_room Inviting users… Invito utenti…
join Join Unisciti
joined Joined Si è unito
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invalid_or_expired_credentials
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1083