The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

ssl_cert_new_account_expl
English
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
160/1350
Key English Italian State
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Messaggi non inviati a causa della presenza di sessioni sconosciute. %1$s o %2$s ora?
room_prompt_resend Resend all Rispedisci tutto
room_prompt_cancel Cancel all Annulla tutto
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Rispedisci messaggi non inviati
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Elimina i messaggi non inviati
room_message_file_not_found File not found File non trovato
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Non hai il permesso di pubblicare in questa stanza
room_new_messages_notification 1 new message 1 nuovo messaggio
ssl_trust Trust Fidati
ssl_do_not_trust Do not trust Non fidarti
ssl_logout_account Logout Disconnetti
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impronta digitale (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato del server è cambiato: quello precedente era stato contrassegnato come affidabile ma quello attuale no. Può darsi che il certificato precedente sia scaduto e sia stato semplicemente sostituito con uno nuovo. Contatta l'amministratore del server per verificare l'impronta digitale in uso.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Contrassegna il certificato come affidabile solo se l'mpronta digitale comunicata dall'amministratore del server corrisponde a quella qua sopra.
room_details_title Room Details Dettagli stanza
room_details_people People Utenti
room_details_files Files File
room_details_settings Settings Impostazioni
room_details_selected 1 selected 1 selezionato
malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' ID malformato. Dovrebbe essere un indirizzo email o un ID utente come '@localpart:domain'
room_details_people_invited_group_name INVITED INVITATI
room_details_people_present_group_name JOINED MEMBRI
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Motivo per cui segnali questo contenuto
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Desideri nascondere tutti i messaggi di questo utente?

Tieni presente che questa azione riavvierà l'app e ciò potrebbe richiedere molto tempo.
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Annulla l'upload
room_event_action_cancel_download Cancel Download Annulla il download
Key English Italian State
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Perderai l'accesso ai messaggi sicuri a meno che non accedi per recuperare le tue chiavi di cifratura.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data Elimina i dati
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Elimina i dati
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Attenzione: i tuoi dati personali (incluse chiavi di cifratura) sono ancora in questo dispositivo.

Eliminali se hai finito di usare questo dispositivo, o se vuoi accedere ad un altro account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Elimina tutti i dati
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Elimina i dati personali
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Accedi per recuperare le chiavi di cifratura memorizzate esclusivamente su questo dispositivo. Ti servono per leggere tutti i tuoi messaggi sicuri su qualsiasi dispositivo.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). L'amministratore dell'homeserver (%1$s) ti ha disconnesso dall'account %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Password
soft_logout_signin_submit Sign in Accedi
soft_logout_signin_title Sign in Accedi
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
La sessione attuale è per l'utente %1$s e hai fornito le credenziali per l'utente %2$s. Ciò non è supportato da RiotX.
Prima elimina i dati, poi accedi di nuovo con un altro account.
soft_logout_title You’re signed out Sei disconnesso
speak Speak Parla
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_do_not_trust Do not trust Non fidarti
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato del server è cambiato: quello precedente era stato contrassegnato come affidabile ma quello attuale no. Può darsi che il certificato precedente sia scaduto e sia stato semplicemente sostituito con uno nuovo. Contatta l'amministratore del server per verificare l'impronta digitale in uso.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impronta digitale (%s):
ssl_logout_account Logout Disconnetti
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Contrassegna il certificato come affidabile solo se l'mpronta digitale comunicata dall'amministratore del server corrisponde a quella qua sopra.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Fidati
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
start_new_chat Start New Chat Avvia una nuova chat diretta
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Sicuro di voler avviare una nuova chat con %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Concedi il permesso
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Per poter ricevere le notifiche in tempo reale, Riot deve potersi sempre connettere. Anche quando funziona in background.
Nella schermata successiva ti verrà chiesto di consentire a Riot di funzionare anche quando è in background, accetta per favore.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_cert_new_account_expl
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 406