The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

device_name_warning
English
A session's public name is visible to people you communicate with
0/650
Key English Indonesian State
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Aktifkan enkripsi (peringatan: tidak lagi bisa dinonaktifkan!)
directory_title Directory Direktori
settings_theme Theme Tema
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s sedang mencoba memuat titik tertentu di rentang waktu ruang ini tapi belum dapat menemukannya.
encryption_information_title End-to-end encryption information Informasi enkripsi ujung-ke-ujung
encryption_information_device_info Event information Informasi peristiwa
encryption_information_user_id User id Id pengguna
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Kunci identitas Curve25519
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Kunci sidik jadi Ed25519 terklaim
encryption_information_algorithm Algorithm Algoritma
encryption_information_session_id Session ID ID Sesi
encryption_information_decryption_error Decryption error Kesalahan dekripsi
encryption_information_sender_device_information Sender session information Informasi perangkat pengirim
encryption_information_device_name Public name Nama perangkat
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
encryption_information_name Public name Nama
encryption_information_device_id ID ID Perangkat
encryption_information_device_key Session key Kunci perangkat
encryption_information_verification Verification Verifikasi
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Sidik jari Ed25519
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Ekspor kunci ruang terenkripsi
encryption_export_room_keys Export room keys Ekspor ruang kunci
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Ekspor kunci ke berkas lokal
encryption_export_export Export Ekspor
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys.
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Kunci ruang terenkripsi telah disimpan di '%s'. Peringatan: berkas ini mungkin ikut terhapus jika aplikasi dihapus.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Impor kunci ruang terenkripsi
encryption_import_room_keys Import room keys Impor kunci ruang
Key English Indonesian State
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login
dark_theme Dark Theme Tema Kelam
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ini akan mengakibatkan akun Anda tidak dapat digunakan secara permanen. Anda tidak akan dapat masuk dan orang lain tidak dapat mendaftar ulang dengan ID pengguna yang sama. Ini akan mengakibatkan akun Anda keluar dari semua ruang di mana Anda berpartisipasi dan menghapus semua detail akun dari identity server Anda. <b> Tindakan ini tidak dapat dibalikkan</b>. Mendeaktivasi akun Anda <b> tidak semerta membuat kami melupakan pesan-pesan yang Anda kirim</b>. Jika Anda ingin kami melupakan pesan-pesan Anda, mohon centang kotak berikut. Pembacaan pesan di Matrix serupa dengan email. Dengan kami melupakan pesan-pesan Anda berarti pesan-pesan yang Anda kirim tidak akan dibagikan kepada pengguna baru atau yang belum terdaftar, tapi pengguna yang terdaftar dan telah dapat mengakses pesan-pesan tersebut masih bisa membaca rangkap yang mereka simpan.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Mohon lupakan semua pesan yang telah kukirim ketika akunku dideaktivasi (Peringatan: ini akan mengakibatkan pengguna mendatang membaca percakapan yang tidak lengkap)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Untuk melanjutkan, masukkan kata sandi Anda:
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktivasi Akun
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivasi Akun
decline Decline
delete Delete Hapus
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting
delete_event_dialog_title Confirm Removal
device_information Session information Informasi Perangkat
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
devices_current_device Current session
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Operasi ini membutuhkan otentikasi tambahan. Untuk melanjutkan, masukkan kata sandi Anda.
devices_delete_dialog_title Authentication Otentikasi
devices_delete_pswd Password: Kata Sandi:
devices_delete_submit_button_label Submit Serahkan
devices_details_device_name Update Public Name Nama Perangkat
devices_details_dialog_title Session information Rincian perangkat
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Terakhir terlihat
devices_details_name_title Public Name Nama
devices_other_devices Other sessions
dialog_title_confirmation Confirmation Konfirmasi
dialog_title_error Error Error
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_name_warning
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-id/strings.xml, string 764