The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

cross_signing_verify_by_text
English
Manually Verify by Text
28/230
Key English Hungarian State
riot_ios_android Riot iOS
Riot X for Android
Riot iOS
Riot X for Android
or_other_mx_capabale_client or another cross-signing capable Matrix client vagy másik eszközök közötti hitelesítésre alkalmas Matrix kliensre
use_latest_riot Use the latest Riot on your other devices: A Riot legújabb kliensét használd a többi eszközödön:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded A jelenlegi csoport munkamenet törlését kikényszeríti a titkosított szobában
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Csak a titkosított szobákban támogatott
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Használd ezt: %1$s vagy ezt: %2$s a továbblépéshez.
use_recovery_key Use Recovery Key Használd a Visszaállítási Kulcsot
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Válaszd ki a Visszaállítási Kulcsot, add meg kézzel vagy másold be a vágólapról
keys_backup_recovery_key_error_decrypt Backup could not be decrypted with this Recovery Key: please verify that you entered the correct Recovery Key. Ezzel a Visszaállítási Kulccsal a mentést nem lehet visszafejteni: kérlek ellenőrizd, hogy a visszaállítási kulcsot jól adtad-e meg.
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage A biztonsági tárolóhoz nem sikerült hozzáférni
unencrypted Unencrypted Titkosítatlan
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Ellenőrizetlen eszközzel titkosította
review_logins Review where you’re logged in Tekintsd át hol vagy bejelentkezve
verify_other_sessions Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe Ellenőrizd minden munkamenetedet, hogy a fiókod és az üzeneteid biztonságban legyenek
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Ellenőrizd ezt az új bejelentkezést ami hozzáfér a fiókodhoz: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuális szöveges ellenőrzés
crosssigning_verify_session Verify login Belépés ellenőrzése
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Közös ellenőrzés Emodzsival
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Erősítsd meg ebben a bejelentkezésben a személyazonosságodat egy másik munkamenetből, hogy hozzáférhess a titkosított üzenetekhez.
mark_as_verified Mark as Trusted Megbízhatónak jelölés
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Kérlek válasz felhasználói nevet.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Kérlek válassz jelszót.
external_link_confirmation_title Double-check this link Ezt a hivatkozást ellenőrizd le még egyszer
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
%1$s hivatkozás egy másik oldalra visz: %2$s.

Folytatod?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. A közvetlen üzenetedet nem sikerült elkészíteni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.
add_members_to_room Add members Tag hozzáadása
invite_users_to_room_action_invite INVITE MEGHÍV
inviting_users_to_room Inviting users… Felhasználók meghívása…
invite_users_to_room_title Invite Users Felhasználók meghívása
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Meghívó elküldve neki: %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Meghívó elküldve nekik: %1$s, %2$s
Key English Hungarian State
create_community Create Community Közösség létrehozása
create_new_room Create New Room Új szoba készítése
create_room_action_create CREATE KÉSZÍT
create_room_directory_description Publish this room in the room directory A szoba közzététele a szobák listájában
create_room_directory_title Room Directory Szobák listája
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. A közvetlen üzenetedet nem sikerült elkészíteni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.
create_room_encryption_title Enable encryption Titkosítás engedélyezése
create_room_name_hint Room name Szoba neve
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Bárki csatlakozhat ehhez a szobához
create_room_public_title Public Nyilvános
create_room_title New Room Új szoba
creating_direct_room Creating room… Szoba létrehozása…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Más felhasználók lehet, hogy nem bíznak benne
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Közös ellenőrzés Emodzsival
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuális szöveges ellenőrzés
crosssigning_verify_session Verify login Belépés ellenőrzése
crosssigning_verify_this_session Verify this login Munkamenet ellenőrzése
dark_theme Dark Theme Sötét téma
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ez véglegesen használhatatlanná teszi a felhasználói fiókodat. Nem tudsz többé bejelentkezni, és más sem fog tudni regisztrálni ezzel a felhasználói azonosítóval. A felhasználód minden szobából amiben van ki fog lépni és a felhasználói adatod törlésre kerül az "identity" szerverről. <b>Ez a művelet visszavonhatatlan</b> A fiók felfüggesztése <b>alapesetben nem törli azokat az üzeneteket amiket elküldtél</b>. Ha azt szeretnéd, hogy töröljük az üzeneteket, koppints a jelölőnégyzetre alul. Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlése azt jelenti, hogy az általad küldött üzeneteket nem osztjuk meg új-, vagy nem regisztrált felhasználókkal de azok a regisztrált felhasználók akik már hozzájutottak az üzenetedhez továbbra is elérik a saját másolatukat.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Kérlek töröld az elküldött üzeneteimet a fiók felfüggesztésekor (Figyelem: emiatt a felhasználók részleges beszélgetéseket látnak majd)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: A folytatáshoz add meg a jelszavadat:
deactivate_account_submit Deactivate Account Fiók felfüggesztése
deactivate_account_title Deactivate Account Fiók felfüggesztése
decline Decline Elutasítás
delete Delete Törlés
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Biztos hogy eltávolítod (törlöd) ezt az eseményt? Figyelem, ha törlöd vagy megváltoztatod a szoba nevét vagy a témát ez a változtatás érvényét vesztheti.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Ok megadása
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Ok a kitakaráshoz
delete_event_dialog_title Confirm Removal Törlés megerősítése

Loading…

Manually Verify by Text
Manuális szöveges ellenőrzés
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
cross_signing_verify_by_text
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 1707