The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

verification_request_alert_description
English
For extra security, verify %s by checking a one-time code on both your devices.

For maximum security, do this in person.
157/1210
Key English Hungarian State
verification_request Verification Request Ellenőrzési kérés
verification_verify_device Verify this session Munkamenet ellenőrzése
verification_verify_device_manually Manually verify Manuális ellenőrzés
you You Te
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Olvasd be a kódot a másik felhasználó eszközével, hogy biztonságosan ellenőrizhessétek egymást
verification_scan_their_code Scan their code Kód beolvasása
verification_scan_emoji_title Can't scan Nem lehet beolvasni
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Ha nem vagy ott személyesen akkor inkább hasonlítsd össze az emodzsikat
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Ellenőrzés emodzsikkal
verify_by_emoji_title Verify by Emoji Ellenőrzés emodzsival
verify_by_emoji_description If you can’t scan the code above, verify by comparing a short, unique selection of emoji. Ha az alábbi kódot nem tudod beolvasni, ellenőrizd a rövid egyedi emodzsik összehasonlításával.
a13n_qr_code_description QR code image QR kód kép
verification_verify_user Verify %s Ellenőrzés: %s
verification_verified_user Verified %s Ellenőrizve: %s
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Várakozás erre: %s…
verification_request_alert_description For extra security, verify %s by checking a one-time code on both your devices.

For maximum security, do this in person.
A nagyobb biztonsághoz ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával mindkét eszközön.

A legnagyobb biztonság érdekében ezt tedd meg személyesen.
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. Az üzenetek a szobában nincsenek végponttól végpontig titkosítva.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
A szobában az üzenetek végponttól végpontig titkosítva vannak.

Az üzeneteidet lakattal vannak biztosítva és csak neked és a címzetteknek van meg a kulcs hozzá.
room_profile_section_security Security Biztonság
room_profile_section_security_learn_more Learn more Tudj meg többet
room_profile_section_more More További
room_profile_section_admin Admin Actions Admin Műveletek
room_profile_section_more_settings Room settings Szoba beállítások
room_profile_section_more_notifications Notifications Értesítések
room_profile_section_more_member_list One person 1 felhasználó
room_profile_section_more_uploads Uploads Feltöltések
room_profile_section_more_leave Leave Room Szoba elhagyása
room_profile_leaving_room Leaving the room… Kilépés a szobából…
room_member_power_level_admins Admins Adminok
room_member_power_level_moderators Moderators Moderátorok
room_member_power_level_custom Custom Egyedi
Key English Hungarian State
verification_conclusion_not_secure Not secure Nem biztonságos
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Az üzenetek ezzel a felhasználóval a végpontok között titkosítva vannak és más nem tudja elolvasni.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Ez a munkameneted hitelesítve van. A titkosított üzenetekhez hozzáférése van és más felhasználók megbízhatónak látják.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Megbízhatatlan belépés
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Hasonlítsd össze ezeket az egyedi emodzsikat és győződj meg arról, hogy ugyanabban a sorrendben jelentek meg.
verification_green_shield Look for the green shield to ensure a user is trusted. Trust all users in a room to ensure the room is secure. Keresd a zöld pajzsot, hogy biztos lehess abban, hogy a felhasználó megbízható. Bízz meg a szoba minden felhasználójában, hogy a szoba biztonságos lehessen.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Ellenőrzés emodzsikkal
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. A titkosított üzenetekhez való hozzáféréshez nyiss meg egy létező munkamenetet és használd ennek a hitelesítésére.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) új munkamenetet használva jelentkezett be:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Amíg a felhasználó nem jelöli megbízhatónak ezt a munkamenetet addig a munkamenetből küldött és a munkamenetbe érkező üzenetek figyelmeztetéssel lesznek ellátva. Vagy te is ellenőrizheted a munkamenetet.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert %1$s (%2$s) ellenőrizte:
verification_profile_verified Verified Hitelesített
verification_profile_verify Verify Ellenőriz
verification_profile_warning Warning Figyelmeztetés
verification_request Verification Request Ellenőrzési kérés
verification_request_alert_description For extra security, verify %s by checking a one-time code on both your devices.

For maximum security, do this in person.
A nagyobb biztonsághoz ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával mindkét eszközön.

A legnagyobb biztonság érdekében ezt tedd meg személyesen.
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. A biztonság érdekében ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával.
verification_request_other_accepted %s accepted %s elfogadta
verification_request_other_cancelled %s cancelled %s megszakította
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. A biztonság érdekében ezt végezd el személyesen vagy egy megbízható kommunikációs csatornán.
verification_request_waiting Waiting… Várakozik…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Várakozás erre: %s…
verification_request_you_accepted You accepted Elfogadtad
verification_request_you_cancelled You cancelled Megszakítottad
verification_sas_do_not_match They don't match Nem egyeznek
verification_sas_match They match Egyeznek
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Ha nem vagy ott személyesen akkor inkább hasonlítsd össze az emodzsikat
verification_scan_emoji_title Can't scan Nem lehet beolvasni
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Olvasd be a kódot a másik felhasználó eszközével, hogy biztonságosan ellenőrizhessétek egymást
verification_scan_their_code Scan their code Kód beolvasása

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_request_alert_description
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 1496