The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

crosssigning_other_user_not_trust
English
Other users may not trust it
45/280
Key English Finnish State
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Istuntosi on nyt vahvistettu. Sillä on pääsy salattuihin viesteihisi ja muut käyttäjät näkevät sen luotettuna.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled
settings_active_sessions_list Active Sessions Aktiiviset istunnot
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Näytä kaikki istunnot
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Istuntojen hallinta
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Kirjaudu ulos tästä istunnosta
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Ei salaukseen liittyvää tietoa
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Istunto on luotettu, koska olet vahvistanut sen:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Vahvista tämä istunto jotta se merkitään luotetuksi ja se saa pääsyn salattuihin viesteihin. Jos et ole kirjautunut tähän istuntoon, tunnuksesi on saattanut vuotaa hyökkääjälle:
settings_active_sessions_count %d active session %d käynnissä oleva istunto
crosssigning_verify_this_session Verify this login Varmenna tämä kirjautuminen
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Muut käyttäjät eivät välttämättä luota siihen
complete_security Complete Security
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Käytä olemassaolevaa istuntoa tämän istunnon varmentamiseksi jotta se saa oikeudet salattuihin viesteihin.
verification_profile_verify Verify Varmenna
verification_profile_verified Verified Varmennettu
verification_profile_warning Warning Varoitus
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Ei saatu istuntoja
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Istunnot
trusted Trusted Luotettu
not_trusted Not Trusted Ei luotettu
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Tämä istunto on luotettu salattuun viestintään koska %1$s (%2$s) varmisti sen:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) kirjautui sisään uuteen istuntoon:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Tämän käyttäjän kanssa käyty viestintä merkitään virheiksi kunnes käyttäjä luottaa tähän istuntoon. Voit vaihtoehtoisesti käsin varmentaa sen.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning
reset_cross_signing Reset Keys Nollaa avaimet
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-koodi
Key English Finnish State
create Create Luo
create_account Create Account Luo tili
create_community Create Community Luo yhteisö
create_new_room Create New Room Luo uusi huone
create_room_action_create CREATE LUO
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Julkaise tämä huone huoneluettelossa
create_room_directory_title Room Directory Huoneluettelo
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Salausta ei voi poistaa käytöstä, kun se on kerran otettu käyttöön.
create_room_encryption_title Enable encryption Ota salaus käyttöön
create_room_name_hint Room name Huoneen nimi
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Kuka tahansa voi liittyä tähän huoneeseen
create_room_public_title Public Julkinen
create_room_title New Room Uusi huone
creating_direct_room Creating room… Luodaan huonetta…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Muut käyttäjät eivät välttämättä luota siihen
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login Varmenna tämä kirjautuminen
dark_theme Dark Theme Tumma teema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Tämä tekee tilistäsi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään eikä kukaan pysty rekisteröitymään samalla käyttäjätunnuksella. Tämä saa tilisi poistumaan kaikista huoneista, joissa se on osallisena, ja poistaa tilin tiedot identiteettipalvelimelta. <b>Tämä toiminto on peruuttamaton</b>.

Tilin deaktivointi <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä</b>. Jos haluat meidän unohtavan viestisi, merkitse alapuolella oleva valintaruutu.

Viestien näkyvyys Matrixissa on samantapainen kuin sähköpostissa. Viestiesi unohtaminen tarkoittaa, että lähettämiäsi viestejä ei näytetä uusille tai rekisteröitymättömille käyttäjille. Ne rekisteröityneet käyttäjät, joilla viestisi jo on, pääsevät kuitenkin näkemään oman kopionsa niistä jatkossakin.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tilini on deaktivoitu (Varoitus: tästä seuraa, että tulevat käyttäjät näkevät vanhat keskustelut epätäydellisinä)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Kirjoita salasanasi jatkaaksesi:
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktivoi tili
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivoi tili
decline Decline Kieltäydy
delete Delete Poista
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman? Huomaa, että jos poistat huoneen nimen tai otsikon muutostapahtuman, se voi perua muutoksen.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Anna syy

Loading…

Other users may not trust it
Muut käyttäjät eivät välttämättä luota siihen
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Finnish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
crosssigning_other_user_not_trust
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fi/strings.xml, string 1555