The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

sas_error_m_invalid_message
English
An invalid message was received
33/310
Key English Finnish State
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Käytä vanhaa varmennustapaa.
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Avaimen vahvistus
sas_cancelled_dialog_title Request Cancelled Pyyntö peruttu
sas_cancelled_by_other The other party cancelled the verification.
%s
Toinen osapuoli perui vahvistuksen.
%s
sas_cancelled_by_me The verification is canceled.
Reason: %s
Vahvistus on peruttu.
Syy: %s
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Vuorovaikutteinen laitteen vahvistus
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Vahvistuspyyntö
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s haluaa vahvistaa laitteesi
sas_error_m_user The user cancelled the verification Käyttäjä perui vahvistuksen
sas_error_m_timeout The verification process timed out Vahvistustoimenpide aikakatkaistiin
sas_error_m_unknown_transaction The session does not know about that transaction Istunto ei ole tietoinen kyseisestä transaktiosta
sas_error_m_unknown_method The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method Laitteet eivät pysty sopimaan avaimista, tiivisteestä, MAC:sta tai SAS-metodista
sas_error_m_mismatched_commitment The hash commitment did not match Tiivisteet eivät täsmänneet
sas_error_m_mismatched_sas The SAS did not match SAS ei täsmännyt
sas_error_m_unexpected_message The session received an unexpected message Istunto vastaanotti odottamattoman viestin
sas_error_m_invalid_message An invalid message was received Virheellinen viesti vastaanotettu
sas_error_m_key_mismatch Key mismatch Avain ei täsmää
sas_error_m_user_error User mismatch Käyttäjä ei täsmää
sas_error_unknown Unknown Error Tuntematon virhe
identity_server_not_defined You are not using any Identity Server Et käytä identiteettipalvelinta
identity_server_not_defined_for_password_reset No identity server is configured, it is required to reset your password. Identiteettipalvelinta ei ole määritetty, salasanan palautus vaaditaan.
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Vanhoissa Riotin versioissa oli tietoturvaongelma, joka saattoi antaa identiteettipalvelimelle(%1$s) pääsyn tunnukseesi. Jos luotat kohteeseen %2$s, voit jättää tämän huomiotta. Muussa tapauksessa, kirjaudu ulos ja kirjaudu uudelleen Riotiin.

Lue lisää:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Näyttää, että yrität yhdistää toiseen kotipalvelimeen. Haluatko kirjautua ulos?
edit Edit Muokkaa
reply Reply Vastaa
global_retry Retry Yritä uudelleen
room_list_empty Join a room to start using the app. Aloita sovelluksen käyttö liittymällä huoneeseen.
send_you_invite Sent you an invitation Lähetti sinulle kutsun
invited_by Invited by %s %s kutsui
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Olet ajan tasalla!
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Sinulla ei ole enempää lukemattomia viestejä
Key English Finnish State
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s: Sovelman käyttö saattaa asettaa keksejä ja jakaa tietoa kohteen %s kanssa:
room_widget_permission_widget_id Widget ID Sovelman tunniste
room_widget_reload Reload widget Lataa sovelma uudelleen
room_widget_resource_decline_permission Block All Estä kaikki
room_widget_resource_grant_permission Allow Salli
room_widget_resource_permission_title This widget wants to use the following resources: Tämä sovelma haluaa käyttää seuraavia resursseja:
room_widget_revoke_access Revoke access for me Kumoa minun pääsy
room_widget_webview_access_camera Use the camera Käytä kameraa
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone Käytä mikrofonia
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media Lue DRM-suojattua mediaa
sas_cancelled_by_me The verification is canceled.
Reason: %s
Vahvistus on peruttu.
Syy: %s
sas_cancelled_by_other The other party cancelled the verification.
%s
Toinen osapuoli perui vahvistuksen.
%s
sas_cancelled_dialog_title Request Cancelled Pyyntö peruttu
sas_decimal_description Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner Varmenna tämä laite varmistamalla, että seuraavat numerot ilmestyvät kumppanisi näytölle
sas_emoji_description Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner Varmenna tämä laite varmistamalla, että seuraava emoji ilmestyy kumppanisi näytölle
sas_error_m_invalid_message An invalid message was received Virheellinen viesti vastaanotettu
sas_error_m_key_mismatch Key mismatch Avain ei täsmää
sas_error_m_mismatched_commitment The hash commitment did not match Tiivisteet eivät täsmänneet
sas_error_m_mismatched_sas The SAS did not match SAS ei täsmännyt
sas_error_m_timeout The verification process timed out Vahvistustoimenpide aikakatkaistiin
sas_error_m_unexpected_message The session received an unexpected message Istunto vastaanotti odottamattoman viestin
sas_error_m_unknown_method The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method Laitteet eivät pysty sopimaan avaimista, tiivisteestä, MAC:sta tai SAS-metodista
sas_error_m_unknown_transaction The session does not know about that transaction Istunto ei ole tietoinen kyseisestä transaktiosta
sas_error_m_user The user cancelled the verification Käyttäjä perui vahvistuksen
sas_error_m_user_error User mismatch Käyttäjä ei täsmää
sas_error_unknown Unknown Error Tuntematon virhe
sas_got_it Got it Selvä
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Varmenna tämä laite merkkaamalla se luotetuksi. Kumppaneiden laitteisiin luottaminen antaa sinulle ylimääräistä mielenrauhaa, kun käytät osapuolten välistä salausta.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Tämän laitteen varmentaminen merkkaa sen luotetuksi, ja samoin sinun laitteesi merkataan luotetuksi kumppanisi näkökulmasta.
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s haluaa vahvistaa laitteesi
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Finnish
direct message yksityisviesti [Deprecated] Riot Android
message viesti [Deprecated] Riot Android
message key viestin avain [Deprecated] Riot Android
secure message salattu viesti [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
sas_error_m_invalid_message
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fi/strings.xml, string 1115