The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

send_attachment
English
Send attachment
16/150
Key English Basque State
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_mail_pending Pending Egiteke
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Sartu identitate-zerbitzari URLa
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ezin izan da identitate-zerbitzarira konektatu
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Sartu identitate-zerbitzariaren URL-a
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Hautatu duzun identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik. Jarraitu soilik zerbitzuaren jabea fidagarritzat jotzen baduzu
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. SMS mezu bat bidali zaizu %s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Egiaztaketa kodea ez da zuzena.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Orain e-mail helbideak edo telefono zenbakiak partekatzen dituzu %1$s zerbitzarian. %2$s zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Onartu %s identitate-zerbitzariaren erabilera baldintzak besteek zu e-mail helbidea edo telefonoa erabiliz aurkitzea ahalbidetzeko.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Gaitu egunkari xehetsuak.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Amorruz astintzean egunkari xehetsuak bidaltzeak garatzaileei laguntzen diete. Gaituta badago ere, aplikazioak ez ditu mezuen edukiak edo beste datu probaturik gordetzen egunkarian.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Saiatu berriro zure hasiera-zerbitzariaren erabilera baldintzak onartu eta gero.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Badirudi zerbitzariak luze hartu duela erantzuteko, hau konexio kaxkar baten ondorioz izan daiteke edo zerbitzarian errore bat dagoelako. Saiatu berriro geroago.
send_attachment Send attachment Bidali eranskina
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Ireki nabigazio-tiradera
a11y_create_menu_open Open the create room menu Ireki gela sortzeko menua
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Itxi gela sortzeko menua…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Sortu elkarrizketa zuzen berria
a11y_create_room Create a new room Sortu gela berria
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Itxi gakoen babes-kopiaren banda
a11y_show_password Show password Erakutsi pasahitza
a11y_hide_password Hide password Ezkutatu pasahitza
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Jauzi behera
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d others read %1$s, %2$s eta beste %3$d erabiltzailek irakurria
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s eta%3$s erabiltzaileek irakurria
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s eta %2$s erabiltzaileek irakurria
one_user_read %s read %s erabiltzaileak irakurria
fallback_users_read 1 user read Erabiltzaile batek irakurria
error_file_too_big The file '%1$s' (%2$s) is too large to upload. The limit is %3$s. '%1$s' fitxategia (%2$s) handiegia da igotzeko. Muga %3$s da.
Key English Basque State
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Egiaztatu testu kate labur bat alderatuz.
sas_view_request_action View request Ikusi eskaria
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Kideak baieztatu bitartean zain…
save Save Gorde
search Search Bilatu
search_hint Search Bilatu
search_members_hint Filter room members Iragazi gelako kideak
search_no_results No results Emaitzarik ez
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Egiaztatu zure burua eta besteak txatak seguru mantentzeko
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Riot bertsio zaharrek segurtasun akats bat zuten eta zure identitate zerbitzariak (%1$s) zure kontua atzitu zezakeen. %2$s fidagarritzat jotzen baduzu hau ezikusi dezakezu, bestela maiatu saioa eta hasi berriro.

Xehetasun gehiago hemen:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
seen_by Seen by Hauek ikusia
select_room_directory Select a room directory Hautatu gela direktorio bat
send Send Bidali
send_anyway Send Anyway Bidali hala ere
send_a_sticker Sticker
send_attachment Send attachment Bidali eranskina
send_bug_report Report bug Eman akats baten berri
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Telefonoa amorruz astintzen zabiltzala dirudi. Arazte-txostena ireki nahi duzu?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Aurrekoan aplikazioa kraskatu da. Kraskatze-txostena ireki nahi duzu?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Azaldu akatsa. Zer egin duzu? Zer espero zenuen? Zer gertatu da benetan?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Ahal dela idatzi deskripzioa ingelesez.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Huts egin du arazte-txostenaren bidalketak (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Bidali kraskatze egunkariak
send_bug_report_include_logs Send logs Bidali egunkariak
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Bidali pantaila-argazkia
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Akatsak aztertzeari begira, bezero honen egunkariak arazte-txosten honekin batera bidaliko dira. Arazte-txosten hau, egunkariak eta pantaila-argazkia barne, ez dira publikoki ikusgai egongo. Goiko testua besterik ez baduzu bidali nahi, desmarkatu:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Azaldu zure arazoa hemen
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Aurrerapena (%s%%)
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Astindu amorruz akatsaren berri emateko
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Arazte-txostena ongi bidali da

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
send_attachment
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1264