The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
13/140
Key English Basque State
downloaded_file File %1$s has been downloaded! %1$s fitxategia deskargatu da!
edited_suffix (edited) (editatua)
riotx_no_registration_notice %1$s to create an account. %1$s kontua sortzeko.
riotx_no_registration_notice_colored_part Use the old app Erabili aplikazio zaharra
message_edits Message Edits Mezuen edizioak
no_message_edits_found No edits found Ez da ediziorik aurkitu
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Iragazi elkarrizketak…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Ezin duzu bilatzen ari zarena aurkitu?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Sortu gela berria
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Bidali mezu zuzen berri bat
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Ikusi gelen direktorioa
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Izena edo ID-a (#adibidea:matrix.org)
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Gaitu hatza pasatzea denbora-lerroan erantzuteko
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Esteka arbelera kopiatu da
add_by_matrix_id Add by matrix ID Gehitu matrix ID bidez
creating_direct_room Creating room… Gela sortzen…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. Ez da emaitzarik aurkitu, erabili gehitu matrix ID bidez zerbitzarian bilatzeko.
direct_room_start_search Start typing to get results Hasi idazten emaitzak jasotzeko
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Iragazi erabiltzaile-izena edo ID-a erabiliz…
joining_room Joining room… Gelara elkartzen…
message_view_edit_history View Edit History Ikusi edizioen historiala
terms_of_service Terms of Service Erabilera baldintzak
review_terms Review Terms Irakurri baldintzak
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Izan besteentzat aurkigarria
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Erabili botak, zubiak, trepetak eta eranskailu multzoak
read_at Read at Irakurri hemen
identity_server Identity server Identitate-zerbitzaria
disconnect_identity_server Disconnect identity server Deskonektatu identitate-zerbitzaria
add_identity_server Configure identity server Konfiguratu identitate-zerbitzaria
change_identity_server Change identity server Aldatu identitate-zerbitzaria
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Orain %1$s erabiltzen ari zara ezagunak aurkitzeko eta ezagunek zu aurkitzeko.
Key English Basque State
copy Copy Kopiatu
create Create Sortu
create_account Create Account Sortu kontua
create_community Create Community Sortu komunitatea
create_new_room Create New Room Sortu gela berria
create_room_action_create CREATE SORTU
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Argitaratu gela hau gelen direktorioan
create_room_directory_title Room Directory Gelen direktorioa
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Ezin izan dugu zure mezu zuena sortu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Behin gaituta, zifratzea ezin da desgaitu.
create_room_encryption_title Enable encryption Gaitu zifratzea
create_room_name_hint Room name Gelaren izena
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Edonor elkartu daiteke gela honetara
create_room_public_title Public Publikoa
create_room_title New Room Gela berria
creating_direct_room Creating room… Gela sortzen…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Egiaztatu interaktiboki Emoji bidez
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Egiaztatu eskuz testu bidez
crosssigning_verify_session Verify login Egiaztatu saioa
crosssigning_verify_this_session Verify this login Egiaztatu saio hau
dark_theme Dark Theme Azal iluna
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin</b>. Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa. Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Jarraitzeko, sartu zure pasahitza:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desaktibatu kontua
deactivate_account_title Deactivate Account Desaktibatu kontua
decline Decline Ukatu
delete Delete Ezabatu
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Ziur gertaera hau kendu (ezabatu) nahi duzula? Jakin gelaren izenaren edo mintzagaiaren aldaketa ezabatzen baduzu, aldaketa desegin daitekeela.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1226