The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room settings : access and visibility
room_settings_category_access_visibility_title
English
Access and visibility
26/210
Key English Basque State
settings_play_shutter_sound Play shutter sound Egin kliskatze soinua
settings_flair Flair Ikurra
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Ez zara inongo komunitateren kide orain.
media_saving_period_3_days 3 days 3 egun
media_saving_period_1_week 1 week aste 1
media_saving_period_1_month 1 month hilabete 1
media_saving_period_forever Forever Betirako
room_settings_room_photo Room Photo Gelaren argazkia
room_settings_room_name Room Name Gelaren izena
room_settings_topic Topic Mintzagaia
room_settings_room_tag Room Tag Gelaren etiketa
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: Honela etiketatua:
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite Gogokoa
room_settings_tag_pref_entry_low_priority Low priority Lehentasun baxua
room_settings_tag_pref_entry_none None Bat ere ez
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Sarbidea eta ikusgaitasuna
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Zerrendatu gela hau gelen direktorioan
room_settings_room_notifications_title Notifications Jakinarazpenak
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Gelara sarbidea
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Gelaren historiala irakurtzeko gaitasuna
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Nork irakurri dezake historiala?
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Nor sartu daiteke gelara?
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Edonork
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Kideek besterik ez (aukera hau hautatutako unetik)
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Kideek besterik ez (gonbidatu zitzaienetik)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Kideek besterik ez (elkartu zirenetik)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Gelara estekatzeko honek helbide bat izan behar du.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Gonbidatua izan den jendea besterik ez
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Gelaren esteka dakien edonor, bisitariak ezik
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Gelaren esteka dakien edonor, bisitariak barne
room_settings_banned_users_title Banned users Debekatutako erabiltzaileak
Key English Basque State
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Gehitu hasiera pantailako laster-bidea
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Komunitatearen ID berria (adib. +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Helbide berria (adib. #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Ez duzu helbide nagusirik zehaztu gela honentzat.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Helbide nagusiaren abisuak
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Zifratzea desgaituta dago gela honetan.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Zifratzea gaituta dago gela honetan.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Gaitu zifratzea (Abisua: ezin da desgaitu gero!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' ez da baliozko formatu bat ezizen baterako
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ezizenaren formatu baliogabea
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Gela honek ez du tokiko helbiderik
room_settings_addresses_pref_title Addresses Helbideak
room_settings_all_messages All messages Mezu guztiak
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Mezu guztiak (zaratatsua)
room_settings_banned_users_title Banned users Debekatutako erabiltzaileak
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Sarbidea eta ikusgaitasuna
room_settings_category_advanced_title Advanced Aurreratua
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Kopiatu gelaren helbidea
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Kopiatu gelaren IDa
room_settings_de_prioritize De-prioritize Jaitsi lehentasuna
room_settings_direct_chat Direct Chat Txat zuzena
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Zerrendatu gela hau gelen direktorioan
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption Gaitu muturretik-muturrera zifratzea
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Behin aktibatuta, ezin zaio gelari zifratzea kendu. Zerbitzariak ezin ditu zifratutako gela batetara bidalitako mezuak ikusi, gelako partaideek besterik ezin dituzte ikusi. Zifratzea aktibatzeak bot eta zubi batzuk ongi ez funtzionatzea ekarri dezake.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Gaitu zifratzea
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Gaitu zifratzea?
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled. Behin gaituta, zifratzea ezin da desgaitu.
room_settings_favourite Favourite Gogokoa
room_settings_forget Forget Ahaztu
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' ez da baliozko komunitate ID bat
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_category_access_visibility_title
Source string comment
room settings : access and visibility
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 707