The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

labs_swipe_to_reply_in_timeline
English
Enable swipe to reply in timeline
48/330
Key English Basque State
send_file_step_encrypting_file Encrypting file… Fitxategia zifratzen…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) Fitxategia bidaltzen (%1$s / %2$s)
downloading_file Downloading file %1$s… %1$s fitxategia deskargatzen…
downloaded_file File %1$s has been downloaded! %1$s fitxategia deskargatu da!
edited_suffix (edited) (editatua)
riotx_no_registration_notice %1$s to create an account. %1$s kontua sortzeko.
riotx_no_registration_notice_colored_part Use the old app Erabili aplikazio zaharra
message_edits Message Edits Mezuen edizioak
no_message_edits_found No edits found Ez da ediziorik aurkitu
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Iragazi elkarrizketak…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Ezin duzu bilatzen ari zarena aurkitu?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Sortu gela berria
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Bidali mezu zuzen berri bat
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Ikusi gelen direktorioa
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Izena edo ID-a (#adibidea:matrix.org)
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Gaitu hatza pasatzea denbora-lerroan erantzuteko
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Esteka arbelera kopiatu da
add_by_matrix_id Add by matrix ID Gehitu matrix ID bidez
creating_direct_room Creating room… Gela sortzen…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. Ez da emaitzarik aurkitu, erabili gehitu matrix ID bidez zerbitzarian bilatzeko.
direct_room_start_search Start typing to get results Hasi idazten emaitzak jasotzeko
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Iragazi erabiltzaile-izena edo ID-a erabiliz…
joining_room Joining room… Gelara elkartzen…
message_view_edit_history View Edit History Ikusi edizioen historiala
terms_of_service Terms of Service Erabilera baldintzak
review_terms Review Terms Irakurri baldintzak
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Izan besteentzat aurkigarria
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Erabili botak, zubiak, trepetak eta eranskailu multzoak
read_at Read at Irakurri hemen
identity_server Identity server Identitate-zerbitzaria
disconnect_identity_server Disconnect identity server Deskonektatu identitate-zerbitzaria
Key English Basque State
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Berreskuratze gakoa sortzen pasaesaldia erabiliz, honek hainbat segundo behar ditzake.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Egin kopia bat mesedez
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Gorde fitxategi gisa
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Partekatu berreskuratze gakoa honekin…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Partekatu
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Ongi!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Zure gakoen babes-kopia egiten ari da.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Zure berreskuratze gakoa badaezpadakoa da, pasaesaldia ahazten baduzu zure zifratutako mezuak berreskuratzeko gakoa erabili dezakezu.
Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, pasahitz kudeatzaile batean esaterako (edo gordailu kutxan)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, esaterako pasahitz kudeatzaile batean (edo gordailu kutxan)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Errore bat gertatu da gakoen babes-kopiaren datuak jasotzean
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Errore bat gertatu da konfiantzazko informazioa jasotzean
keys_backup_unlock_button Unlock History Desblokeatu historiala
key_share_request Key Share Request Gakoa partekatzeko eskaria
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Gaitu egunkari xehetsuak.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Amorruz astintzean egunkari xehetsuak bidaltzeak garatzaileei laguntzen diete. Gaituta badago ere, aplikazioak ez ditu mezuen edukiak edo beste datu probaturik gordetzen egunkarian.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Gaitu hatza pasatzea denbora-lerroan erantzuteko
large Large Handia
larger Larger Oso handia
largest Largest Handiena
last_edited_info_message Last edited by %1$s on %2$s %1$s erabiltzaileak editatuta, azkenekoz: %2$s
later Later Geroago
leave Leave Atera
light_theme Light Theme Azal argia
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Esteka arbelera kopiatu da
list_members List members Zerrendatu kideak
loading Loading… Kargatzen…
local_address_book_header Local address book Gailuko helbide liburua
lock_screen_hint Type here… Idatzi hemen…
login Log in Hasi saioa
login_a11y_captcha_container Please perform the captcha challenge Bete captcha erronka

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_swipe_to_reply_in_timeline
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1223