The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

disconnect_identity_server
English
Disconnect identity server
35/260
Key English Basque State
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Gaitu hatza pasatzea denbora-lerroan erantzuteko
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Esteka arbelera kopiatu da
add_by_matrix_id Add by matrix ID Gehitu matrix ID bidez
creating_direct_room Creating room… Gela sortzen…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. Ez da emaitzarik aurkitu, erabili gehitu matrix ID bidez zerbitzarian bilatzeko.
direct_room_start_search Start typing to get results Hasi idazten emaitzak jasotzeko
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Iragazi erabiltzaile-izena edo ID-a erabiliz…
joining_room Joining room… Gelara elkartzen…
message_view_edit_history View Edit History Ikusi edizioen historiala
terms_of_service Terms of Service Erabilera baldintzak
review_terms Review Terms Irakurri baldintzak
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Izan besteentzat aurkigarria
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Erabili botak, zubiak, trepetak eta eranskailu multzoak
read_at Read at Irakurri hemen
identity_server Identity server Identitate-zerbitzaria
disconnect_identity_server Disconnect identity server Deskonektatu identitate-zerbitzaria
add_identity_server Configure identity server Konfiguratu identitate-zerbitzaria
change_identity_server Change identity server Aldatu identitate-zerbitzaria
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Orain %1$s erabiltzen ari zara ezagunak aurkitzeko eta ezagunek zu aurkitzeko.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk erabiltzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses E-mail helbide aurkigarria
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Aurkitze aukerak behin e-mail bat gehitu duzunean agertuko dira.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Aurkitze aukerak behin telefono zenbaki bat gehitu duzunean agertuko dira.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Identitate-zerbitzaritik deskonektatzean beste erabiltzaileek ezin izango zaituzte e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu, eta zuk ezin izango dituzu e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Telefono zenbaki aurkigarriak
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Berrespen e-mail bat bidali dizugu %s helbidera, begiratu zure e-maila eta sakatu baieztapen esteka
settings_discovery_mail_pending Pending Egiteke
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Sartu identitate-zerbitzari URLa
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ezin izan da identitate-zerbitzarira konektatu
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Sartu identitate-zerbitzariaren URL-a
Key English Basque State
directory_searching_title Searching directory… Direktorioa bilatzen…
directory_search_results_title Browse directory Arakatu direktorioa
directory_search_rooms 1 room Gela bat
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s Gela %1$s aurkitu da %2$s bilatuz
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server %s zerbitzariko gela guztiak
directory_server_fail_to_retrieve_server The server may be unavailable or overloaded Zerbitzaria ez dago eskuragarri edo gainezka egin du
directory_server_native_rooms All native %s rooms %s gela natibo guztiak
directory_server_placeholder Homeserver URL Hasiera zerbitzariaren URLa
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Idatzi hasiera zerbitzari bat honen gela publikoak zerrendatzeko
directory_title Directory Direktorioa
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Iragazi erabiltzaile-izena edo ID-a erabiliz…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. Ez da emaitzarik aurkitu, erabili gehitu matrix ID bidez zerbitzarian bilatzeko.
direct_room_start_search Start typing to get results Hasi idazten emaitzak jasotzeko
disable Disable Desgaitu
disconnect Disconnect Deskonektatu
disconnect_identity_server Disconnect identity server Deskonektatu identitate-zerbitzaria
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Deskonektatu %s identitate zerbitzaritik?
done Done Egina
download Download Deskargatu
downloaded_file File %1$s has been downloaded! %1$s fitxategia deskargatu da!
downloading_file Downloading file %1$s… %1$s fitxategia deskargatzen…
e2e_enabling_on_app_update Riot now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Riotek orain muturretik muturrerako zifratzea onartzen du baina berriro hasi behar duzu saioa hau gaitzeko. Orain egin dezakezu edo gero aplikazioaren ezarpenetatik.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
Berriro hasi behar duzu saioa muturretik muturrerako zifratzerako saio honentzako gakoak sortzeko eta gako publikoa zure hasiera zerbitzarira bidali. Hau behin bakarrik egin behar duzu. Barkatu eragozpenak.
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Eskatu berriro zifratze-gakoak zure beste saioetatik.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch Riot on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Abiatu Riot beste mezua deszifratu dezakeen gailu batean, saio honetara gakoak bidali ditzan.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_title Request sent Eskaria bidalita
e2e_re_request_encryption_key_sent Key request sent. Gako eskaria bidalita.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Desblokeatu zifratutako mezuen historiala
edit Edit Editatu
edited_suffix (edited) (editatua)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
disconnect_identity_server
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1238