The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

security_prompt_text
English
Verify yourself & others to keep your chats safe
58/480
Key English Basque State
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing the same shield? Ia amaitu duzu! Zure beste gailuak ezkutu bera erakusten du?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Ia bukatu duzu! Baieztapenaren zain…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… %s itxaroten…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Ezin izan dira gakoak inportatu
settings_notification_configuration Notifications configuration Jakinarazpenen ezarpena
settings_messages_at_room Messages containing @room @room duten mezuak
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Zifratutako mezuak bi pertsonen arteko txatetan
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Zifratutako mezuak talde-txatetan
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Gelak eguneratzean
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Arazo-ehiza
settings_notification_advanced_summary_riotx Set notification importance by event Ezarri jakinarazpenen garrantzia gertaerako
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Mezua test arrunt gisa bidaltzen du, markdown den aztertu gabe
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Erabiltzaile-izen edo pasahitz okerra. Sartutako pasahitzak zuriuneak ditu hasiera edo amaieran, egiztatu.
room_message_placeholder Message… Mezua…
upgrade_security Encryption upgrade available Zifratze eguneratzea eskuragarri
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Egiaztatu zure burua eta besteak txatak seguru mantentzeko
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Sartu zure %s jarraitzeko
use_file Use File Erabili fitxategia
enter_backup_passphrase Enter %s Sartu %s
backup_recovery_passphrase Recovery Passphrase Berreskuratze pasa-esaldia
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key Ez da baliozko berreskuratze-gakoa
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Sartu berreskuratze-gakoa
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Babes-kopiaren gakoa egiaztatzen
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Babes-kopiaren gakoa egiaztatzen (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Curve gakoa jasotzen
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase SSSS gakoa pasa-esalditik sortzen
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) SSSS gakoa pasa-esalditik sortzen (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key SSSS gakoa berreskuratze pasa-esalditik sortzen
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Gakoen babes-kopia sekretua SSSS-n gordetzen
new_session_review_with_info %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Sartu zure gakoen babes-kopiaren pasa-esaldia jarraitzeko.
Key English Basque State
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Saio-egiaztaketa interaktiboa
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Gako-egiaztaketa
sas_verified Verified! Egiaztatuta!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Ongi egiaztatu duzu saio hau.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Kide honekin partekatutako mezu seguruak muturretik muturrera zifratuta daude eta ezin ditu beste inork irakurri.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Ez da ezer agertzen? Bezero guztiek ez dute onartzen egiaztaketa interaktiboa oraindik. Erabili egiaztaketa metodo zaharra.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Hasi egiaztaketa
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Egiaztatu testu kate labur bat alderatuz.
sas_view_request_action View request Ikusi eskaria
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Kideak baieztatu bitartean zain…
save Save Gorde
search Search Bilatu
search_hint Search Bilatu
search_members_hint Filter room members Iragazi gelako kideak
search_no_results No results Emaitzarik ez
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Egiaztatu zure burua eta besteak txatak seguru mantentzeko
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Riot bertsio zaharrek segurtasun akats bat zuten eta zure identitate zerbitzariak (%1$s) zure kontua atzitu zezakeen. %2$s fidagarritzat jotzen baduzu hau ezikusi dezakezu, bestela maiatu saioa eta hasi berriro.

Xehetasun gehiago hemen:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
seen_by Seen by Hauek ikusia
select_room_directory Select a room directory Hautatu gela direktorio bat
send Send Bidali
send_anyway Send Anyway Bidali hala ere
send_a_sticker Sticker
send_attachment Send attachment Bidali eranskina
send_bug_report Report bug Eman akats baten berri
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Telefonoa amorruz astintzen zabiltzala dirudi. Arazte-txostena ireki nahi duzu?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Aurrekoan aplikazioa kraskatu da. Kraskatze-txostena ireki nahi duzu?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Azaldu akatsa. Zer egin duzu? Zer espero zenuen? Zer gertatu da benetan?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Ahal dela idatzi deskripzioa ingelesez.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Huts egin du arazte-txostenaren bidalketak (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Bidali kraskatze egunkariak

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
security_prompt_text
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1666