The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

save
English
Save
7/100
Key English Spanish State
title_activity_verify_device Verify session Verificar sesión
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… La copia de seguridad de la clave no ha finalizado, por favor espere…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Al cerrar la sesión se perderán los mensajes encriptados
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Copia de seguridad en progreso. Si cierras sesión ahora perderás el acceso a tus mensajes encriptados.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. La copia de seguridad debería estar activa ahora en todas tus sesiones para evitar la pérdida del acceso a tus mensajes encriptados.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages No quiero mis mensajes cifrados
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Creando copia de seguridad de las claves…
keys_backup_activate Use Key Backup Usar copia de seguridad de la clave
are_you_sure Are you sure? ¿Estás seguro?
backup Back up Copia de seguridad
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perderá el acceso a sus mensajes cifrados si cierra sesión sin hacer una copia de seguridad de sus claves.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Licencias de terceros
loading Loading… Cargando…
ok OK Correcto
cancel Cancel Cancelar
save Save Guardar
leave Leave Salir
stay Stay Quedarse
send Send Enviar
copy Copy Copiar
resend Resend Reenviar
redact Remove Eliminar
quote Quote Citar
download Download Descargar
share Share Compartir
speak Speak Conversar
clear Clear Borrar
later Later Más Tarde
forward Forward Reenviar
permalink Permalink Enlace Permanente
view_source View Source Ver Fuente
Key English Spanish State
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Se ha recibido una solicitud de verificación.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Usar verificación clásica.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Para más seguridad, te recomendamos que hagas esto en persona o por otros medios confiables.
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Verificación de sesión interactiva
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verificación de clave
sas_verified Verified! ¡Verificado!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Has verificado correctamente esta sesión.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Los mensajes con este usuario están cifrados punto a punto y no son legible por terceros.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. ¿No aparece nada? No todas las aplicaciones cliente soportan verificación interactiva. Usa la verificación clásica.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Empezar verificación
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verificar comparando un texto corto.
sas_view_request_action View request Ver solicitud
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Esperando confirmación de la contraparte…
save Save Guardar
search Search Buscar
search_hint Search Buscar
search_members_hint Filter room members Filtrar miembros de la sala
search_no_results No results No hay resultados
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Las versiones anteriores de Riot tenían un error de seguridad que podía dar a su Servidor de Identidad (%1$s) acceso a su cuenta. Si confías en %2$s, puedes ignorar esto; de lo contrario, por favor cierra la sesión y vuelve a entrar.

Lee más detalles aquí:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
seen_by Seen by
select_room_directory Select a room directory Selecciona un directorio de salas
send Send Enviar
send_anyway Send Anyway Enviar de Todos Modos
send_a_sticker Sticker
send_attachment Send attachment Enviar el archivo adjunto
send_bug_report Report bug Informe de Error
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Parece que estás agitando el teléfono con frustración. ¿Te gustaría enviar un informe de error?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
save
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 38