The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

error_empty_field_enter_user_name
English
Please enter a username.
42/240
Key English Spanish State
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s Has sido expulsado de %1$s por %2$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Has sido vetado de %1$s por %2$s
reason_colon Reason: %1$s Motivo: %1$s
rejoin Rejoin Volver a unirse
forget_room Forget room Olvidar sala
receipt_avatar Receipt avatar Avatar de recibo
notice_avatar Notice avatar Avatar de aviso
avatar Avatar Avatar
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Para continuar utilizando el servidor doméstico %1$s, debes revisar y aceptar los términos y condiciones.
dialog_user_consent_submit Review now Revisar ahora
deactivate_account_title Deactivate Account Desactivar Cuenta
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible</b>. Desactivar tu cuenta <b>no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado</b>. Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación. La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta (Advertencia: esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar Cuenta
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Por favor introduzca un nombre de usuario.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Ingresa tu contraseña por favor.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here La conversación continúa aquí
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Esta sala es una continuación de otra conversación
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Haz clic aquí para ver mensajes más antiguos
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded Límite de Recursos Excedido
resource_limit_contact_action Contact Administrator Contacta al Administrador
resource_limit_contact_admin contact your service administrator contacta al administrador de tu servicio
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Por favor, %s para aumentar este límite.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Por favor, %s para continuar utilizando este servicio.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Utiliza carga diferida para los miembros de la sala
Key English Spanish State
encryption_not_enabled Encryption not enabled
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gestionar copia de seguridad clave
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported
enter_account_password Enter your %s to continue.
enter_backup_passphrase Enter %s
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage
enter_secret_storage_passphrase Enter secret storage passphrase
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue.
enter_secret_storage_passphrase_warning Warning:
enter_secret_storage_passphrase_warning_text You should only access secret storage from a trusted device
error_adding_media_file_to_gallery Could not add media file to the Gallery
error_attachment An error occurred while retrieving the attachment. Ha ocurrido un error recuperando el archivo adjunto.
error_empty_field_choose_password Please choose a password.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Por favor introduzca un nombre de usuario.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Ingresa tu contraseña por favor.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys
error_file_too_big The file '%1$s' (%2$s) is too large to upload. The limit is %3$s. El archivo '%1$s' (%2$s) es demasiado grande para ser subido. El límite es %3$s.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data No se han podido compartir los datos
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0) Lo sentimos, las llamadas grupales con Jitsi no se pueden mantener en dispositivos antiguos (dispositivos con Android inferior a 5.0)
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Tu servidor doméstico aún no admite la carga diferida de los miembros de la sala. Prueba más tarde.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Parece que el servidor está tardando demasiado en responder, esto puede ser causado por una mala conectividad o un error con el servidor. Por favor, inténtelo de nuevo en un rato.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Lo sentimos, no se encontró ninguna aplicación externa para completar esta acción.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. No hay red, por favor comprueba tu conexión a internet.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Por favor, vuelva a intentarlo una vez que haya aceptado los términos y condiciones de su servidor.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Parece que estás intentando conectarte a otro servidor doméstico. ¿Quieres cerrar sesión?
event_redacted Message deleted
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Evento moderado por el administrador de la sala
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_empty_field_enter_user_name
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 947