The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

create_room_public_description
English
Anyone will be able to join this room
35/370
Key English Spanish State
malformed_message Malformed event, cannot display Evento con error, no se puede mostrar
create_new_room Create New Room Crear sala
error_no_network No network. Please check your Internet connection. No hay red, por favor comprueba tu conexión a internet.
action_change Change Cambiar
change_room_directory_network Change network Cambiar red
please_wait Please wait… Espere por favor…
group_all_communities All Communities Todas la comunidades
room_preview_no_preview This room can't be previewed Esta sala no se puede previsualizar
room_preview_world_readable_room_not_supported_yet The preview of world-readable room is not supported yet in RiotX La previsualización de salas públicas no es posible todavía con RiotX
fab_menu_create_room Rooms Salas
fab_menu_create_chat Direct Messages Mensajes directos
create_room_title New Room Nueva sala
create_room_action_create CREATE CREAR
create_room_name_hint Room name Nombre de la sala
create_room_public_title Public Público
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Cualquiera puede unirse a esta sala
create_room_directory_title Room Directory Directorio de salas
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Publicar esta sala en el directorio de salas
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Error obteniendo información de confiabilidad
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Error obteniendo claves para copias de respaldo
alpha_disclaimer_title Welcome to the beta! ¡Bienvenido a la beta!
alpha_disclaimer_content_line_1 While RiotX is in early development, some features may be missing and you may experience bugs. Mientras RiotX esté en desarrollo, algunas características pueden faltar y existir fallas.
alpha_disclaimer_content_line_2_gplay The latest feature list is always in the %1$s, and if you find bugs please submit a report in the top left menu of Home, and we’ll fix them as quickly as we can. La última lista de características está siempre en %1$s, y si encuentras errores por favor envía un informe des del menú superior izquierdo de Inicio, y los arreglaremos tan rápido como podamos.
alpha_disclaimer_content_line_2_gplay_colored_part Play Store description Descripción de Play Store
alpha_disclaimer_content_line_2_fdroid If you find bugs please submit a report in the top left menu of Home, and we’ll fix them as quickly as we can. Si encuentras errores por favor envía un informe de errores des del menú superior izquierdo del menú de Inicio. Resolveremos el error tan rápido como podamos.
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Importar llaves E2E des del fichero "%1$s".
settings_sdk_version Matrix SDK Version Versión del SDK de Matrix
settings_other_third_party_notices Other third party notices Otros avisos de terceros
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! ¡Ya estas viendo esta sala!
quick_reactions Quick Reactions Reacciones rápidas
settings_general_title General General
Key English Spanish State
content_reported_title Content reported Contenido reportado
_continue Continue Continuar
copied_to_clipboard Copied to clipboard Copiado al portapapeles
copy Copy Copiar
create Create Crear
create_account Create Account Crear cuenta
create_community Create Community Crear Comunidad
create_new_room Create New Room Crear sala
create_room_action_create CREATE CREAR
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Publicar esta sala en el directorio de salas
create_room_directory_title Room Directory Directorio de salas
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled.
create_room_encryption_title Enable encryption
create_room_name_hint Room name Nombre de la sala
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Cualquiera puede unirse a esta sala
create_room_public_title Public Público
create_room_title New Room Nueva sala
creating_direct_room Creating room… Creando sala…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login
dark_theme Dark Theme Tema Oscuro
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible</b>. Desactivar tu cuenta <b>no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado</b>. Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación. La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta (Advertencia: esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar Cuenta
deactivate_account_title Deactivate Account Desactivar Cuenta

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_room_public_description
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1164