The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

failed_to_access_secure_storage
English
Failed to access secure storage
47/310
Key English German State
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Das Aktivieren dieser Einstellung setzt das FLAG_SECURE in allen Aktivitäten. Starte die Anwendung neu, damit die Änderung wirksam wird.
media_file_added_to_gallery Media file added to the Gallery Datei wurde der Galerie hinzugefügt
error_adding_media_file_to_gallery Could not add media file to the Gallery Datei konnte nicht zur Galerie hinzugefügt werden
change_password_summary Set a new account password… Neues Benutzerpasswort festlegen…
use_other_session_content_description Use the latest Riot on your other devices, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX for Android, or another cross-signing capable Matrix client Nutze die neueste Version von Riot auf deinen anderen Geräten, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX für Android oder einen anderen cross-signing fähigen Matrix client
riot_desktop_web Riot Web
Riot Desktop
Riot Web
Riot Desktop
riot_ios_android Riot iOS
Riot X for Android
Riot iOS
Riot X für Android
or_other_mx_capabale_client or another cross-signing capable Matrix client oder einen anderen cross-signing fähigen Matrix Client
use_latest_riot Use the latest Riot on your other devices: Nutze die neueste Version von Riot auf deinen anderen Geräten:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Erzwingt das Verferfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Wird nur in verschlüsselten Räumen unterstützt
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Benutze dein %1$s oder deinen %2$s um fortzufahren.
use_recovery_key Use Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel verwenden
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Wähle deinen Wiederherstellungsschüssel, gib ihn ein oder füge ihn aus der Zwischenablage ein
keys_backup_recovery_key_error_decrypt Backup could not be decrypted with this Recovery Key: please verify that you entered the correct Recovery Key. Sicherung konnte mit diesem Wiederherstellungsschlüssel nicht entschlüsselt werden. Bitte stelle sicher, dass du den korrekten Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
unencrypted Unencrypted Unverschlüsselt
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Verschlüsselt von einem unbekannten Gerät
review_logins Review where you’re logged in Überprüfe, wo du eingeloggt bist
verify_other_sessions Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe Verifiziere alle deine Sitzungen, um sicher zu stellen, dass dein Konto & deine Nachrichten sicher sind
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Bestätige neue Anmeldung für dein Konto: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiziere manuell mit einem Text
crosssigning_verify_session Verify login Verifiziere Anmeldung
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiziere interaktiv mit Emojis
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst, um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.
mark_as_verified Mark as Trusted Als vertraut markieren
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Bitte wähle einen Benutzernamen.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Bitte wähle ein Passwort.
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Konnte Direktnachricht nicht erzeugen. Prüfe die Nutzer, die du einladen willst und versuche es erneut.
Key English German State
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Dein Heimserver unterstützt nachladen von Raummitgliedern noch nicht. Versuche es später.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Es sieht aus, als würde der Server zu viel Zeit benötigen, um zu antworten. Der Grund kann eine schlechte Verbindung oder ein Fehler mit dem Server sein. Bitte versuche es später erneut.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Es wurde keine externe Anwendung gefunden, um diese Aktion auszuführen.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Kein Netzwerk. Bitte überprüfe deine Internetverbindung.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Bitte erneut versuchen, nachdem du die Nutzungsbedingungen deines Home-Servers akzeptiert hast.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Heimserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden?
event_redacted Message deleted Nachricht gelöscht
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Ereignis moderiert durch Raum-Administrator
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Ereignis vom Raumadministration moderiert, Grund: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Ereignis von Benutzer gelöscht
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Ereignis gelöscht von Benutzer!n, Grund: %1$s
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
fab_menu_create_chat Direct Messages Direktnachrichten
fab_menu_create_room Rooms Räume
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s versuchte einen bestimmten Punkt in diesem Chatverlauf zu laden, konnte ihn aber nicht finden.
fallback_users_read 1 user read gelesen von einem Nutzer
filter_group_members Filter group members Filter Gruppen-Mitglieder
filter_group_rooms Filter group rooms Filter Gruppen-Räume
finish Finish Abschließen
font_size Font size Schriftgröße
forget_room Forget room Raum vergessen
format_time_d 1d 1T
format_time_h 1h 1h
format_time_m 1m 1m
format_time_s 1s 1s
forward Forward Weiterleiten
generate_message_key Generate a Message Key Generiere einen Nachrichtenschlüssel
generic_label %1$s: %1$s:

Loading…

Failed to access secure storage
Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
4 years ago
Failed to access secure storage
Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Secure Message Recovery Sichere Nachrichtenwiederherstellung [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
failed_to_access_secure_storage
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1701