The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

use_file
English
Use File
14/100
Key English German State
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Warte auf %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Import der Schlüssel fehlgeschlagen
settings_notification_configuration Notifications configuration Benachrichtigungskonfiguration
settings_messages_at_room Messages containing @room @raum enthaltende Nachrichten
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Verschlüsselte Nachrichten in 1:1 Chats
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Verschlüsselte Nachrichten in Gruppenchats
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Wenn Räume verbessert werden
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Fehlerbehebung
settings_notification_advanced_summary_riotx Set notification importance by event Setze die Benachrichtigungswichtigkeit abhängig vom Ereignistyp
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Sendet eine Nachricht als einfachen Text, ohne sie als Markdown zu interpretieren
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Inkorrekter Benutzername und/oder Passwort. Das eingegebene Passwort beginnt oder endet mit Leerzeichen, bitte kontrolliere es.
room_message_placeholder Message… Nachricht…
upgrade_security Encryption upgrade available Verschlüsselungsupgrade verfügbar
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifiziere dich & andere, um eure Chats zu schützen
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Geben Sie zum Fortfahren Ihren %s ein
use_file Use File Datei benutzen
enter_backup_passphrase Enter %s %s eingeben
backup_recovery_passphrase Recovery Passphrase Wiederherstellungspasswort
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key Dies ist kein gültiger Wiederherstellungsschlüssel
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Bitte gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Überprüfe Wiederherstellungsschlüssel
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Überprüfe Sicherungsstatus (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Erzeuge Kurvenschlüssel
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Generiere SSSS Schlüssel aus dem Passwort
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Generiere SSSS Schlüssel aus dem Passwort (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Generiere SSSS Schlüssel aus dem Wiederherstellungsschlüssel
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Speichere Schlüsselbackup Schlüssel in SSSS
new_session_review_with_info %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Gib dein Passwort für das Schlüsselbackup ein, um fortzufahren.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key nutze deinen Schlüsselbackup Wiederherstellungsschlüssel
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Wenn du dein Schlüsselbackup Passwort nicht weißt, kannst du %s.
Key English German State
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d others read gelesen von %1$s, %2$s und %3$d anderen
two_users_read %1$s and %2$s read gelesen von %1$s und %2$s
unencrypted Unencrypted Unverschlüsselt
unexpected_error Unexpected error Unerwarteter Fehler
unignore Unignore Nicht ignorieren
unknown_devices_alert_message This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.

Unknown sessions:
Dieser Raum enthält unbekannte Sitzungen, die noch nicht verifiziert wurden. Es gibt also keine Garantie, dass diese Sitzung wirklich der angegebenen Person gehören. Wir empfehlen, den Verifizierungsprozess für jedes Gerät zu durchlaufen, bevor du fortfährst. Du kannst die Nachricht aber auch ohne Verifizierung senden, wenn du das vorziehst. Unbekannte Sitzungen:
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions Raum enthält unbekannte Sitzungen
unknown_error Sorry, an error occurred Entschuldige, ein Fehler trat auf
unrecognized_command Unrecognized command: %s Unbekanntes Kommando: %s
upgrade_security Encryption upgrade available Verschlüsselungsupgrade verfügbar
uploads_files_no_result There are no files in this room In diesem Raum sind keine Dateien
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %2$s von %1$s
uploads_files_title FILES DATEIEN
uploads_media_no_result There are no media in this room In diesem Raum sind keine Fotos/Videos
uploads_media_title MEDIA MEDIEN
use_file Use File Datei benutzen
use_latest_riot Use the latest Riot on your other devices: Nutze die neueste Version von Riot auf deinen anderen Geräten:
use_other_session_content_description Use the latest Riot on your other devices, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX for Android, or another cross-signing capable Matrix client Nutze die neueste Version von Riot auf deinen anderen Geräten, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX für Android oder einen anderen cross-signing fähigen Matrix client
user_directory_header User directory Benutzer-Verzeichnis
use_recovery_key Use Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel verwenden
username Username Benutzername
verification_cancelled Verification Cancelled Verifizierung abgebrochen
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Nutze eine Wiederherstellungsmethode
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Vergleiche den Code mit dem Code auf dem Bildschirm deines Gegenübers.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Eine der folgenden Möglichkeiten kann beeinträchtigt sein:

- Dein Heimserver
- Der Heimserver mit dem dein Gegenüber verbunden ist
- Deine oder die Internetverbindung des Gegenüber
- Dein Gerät oder das Gerät des Gegenüber
verification_conclusion_not_secure Not secure Nicht sicher
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Nachrichten mit diesem Gegenüber sind Ende-zu-Ende verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Deine neue Sitzung ist jetzt verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer!nnen sehen sie als vertrauenswürdig an.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Nicht vertrauenswürdige Anmeldung
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Vergleiche die einzigartigen Emoji und stell sicher, dass sie in derselben Reihenfolge angezeigt werden.

Loading…

Use File
Datei benutzen
4 years ago
Use File
Datei benutzen
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
use_file
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1668