The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
18/140
Key English Czech State
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Soubor %1$s byl stažen!
edited_suffix (edited) (upraveno)
riotx_no_registration_notice %1$s to create an account. %1$s pro založení účtu.
riotx_no_registration_notice_colored_part Use the old app Použít zastaralou aplikaci
message_edits Message Edits Úpravy zpráv
no_message_edits_found No edits found Úpravy nenalezeny
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Vytřídit konverzace…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Nemůžete najít, co hledáte?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Založit novou místnost
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Poslat novou přímou zprávu
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Ukázat adresář místností
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Jméno nebo ID (#example:matrix.org)
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Zapnout přetažení pro odpověď v časovém sledu
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Odkaz zkopírován do schránky
add_by_matrix_id Add by matrix ID Přidat pomocí matrix ID
creating_direct_room Creating room… Zakládám místnost…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. Žádný výsledek nenalezen, použijte Přidat pomocí matrix ID k hledání na serveru.
direct_room_start_search Start typing to get results K obdržení výsledků začněte zadávat
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Vytřídit uživatelským jménem nebo ID…
joining_room Joining room… Vstupuji do místnosti…
message_view_edit_history View Edit History Ukázat historii úprav
terms_of_service Terms of Service Všeobecné podmínky
review_terms Review Terms Pročíst všeobecné podmínky
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Nechte se nalézt druhými
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Použijte boty, můstky, widgety a nálepky
read_at Read at Čtěte na
identity_server Identity server Server pro identity
disconnect_identity_server Disconnect identity server Odpojit server pro identity
add_identity_server Configure identity server Nastavit server pro identity
change_identity_server Change identity server Změnit server pro identity
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Nyní používáte %1$s, abyste nalezli a byli nalezeni existujícími kontakty, které znáte.
Key English Czech State
copy Copy Kopírovat
create Create Založit
create_account Create Account Založit účet
create_community Create Community Založit komunitu
create_new_room Create New Room Založit novou místnost
create_room_action_create CREATE ZALOŽIT
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Zveřejnit tuto místnost v adresáři místností
create_room_directory_title Room Directory Adresář místností
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nemohli jsme vytvořit Vaši DM. Prosím, zkontrolujte uživatele, které chcete pozvat, a zkuste znovu.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Jakmile zapnuto, šifrování nelze vypnout.
create_room_encryption_title Enable encryption Zapnout šifrování
create_room_name_hint Room name Jméno místnosti
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Kdokoli smí vstoupit do této místnosti
create_room_public_title Public Veřejná
create_room_title New Room Nová místnost
creating_direct_room Creating room… Zakládám místnost…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Ostatní uživatelé ji nemusí důvěřovat
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Interaktivně ověřit pomocí Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuálně ověřit textem
crosssigning_verify_session Verify login Ověřit přihlášení
crosssigning_verify_this_session Verify this login Ověřit tuto relaci
dark_theme Dark Theme Tmavý vzhled
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
To učiní Váš účet trvale nepoužitelným. Nebudete se moci přihlásit a nikdo nebude moci registrovat stejné uživatelské ID. Způsobí odchod Vašeho účtu ze všech místností, jichž se účastní a odstraní podrobnosti Vašeho účtu z ověřovacího serveru. <b>Tato akce je nevratná</b>.

Deaktivace Vašeho účtu <b>samosebou nezpůsobí zapomenutí zpráv, jež jste poslali</b>. Pokud si přejete, abychom Vaše zprávy zapomněli, zaškrtněte box níže.

Viditelnost zpráv v Matrixu je podobná emailu. To, že zapomeneme Vaše zprávy, znamená, že nebudou ani s novými, ani neregistrovanými uživateli sdíleny, ale registrovaní uživatelé, kteří již přístup k Vašim zprávám mají, jej budou mít k jejich kopiím.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Prosím, při deaktivaci mého účtu zapomeňte všechny zprávy, které jsem poslal(a) (Varování: způsobí, že budoucí uživatelé uvidí neúplné konverzace)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Pokračujte po zadání svého hesla:
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktivovat účet
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivovat účet
decline Decline Odmítnout
delete Delete Odstranit
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Jste si jist, že chcete odstranit (smazat) tuto událost? Pamatujte, že pokud odstraníte jméno místnosti nebo téma, mohlo by to změnu zvrátit.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 1226