The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

speak
English
Speak
2/100
Key English Japanese State
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. あなたは現在どのコミュニティーのメンバーでもありません。
share Share 共有
share_without_verifying Share without verifying 検証せずに共有する
share_without_verifying_short_label Share
show_info_area_always Always 常に
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors メッセージとエラーの場合
show_info_area_only_errors Only for errors エラーの場合のみ
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 鍵をバックアップしています…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 暗号化されたメッセージは不要です
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 鍵のバックアップは現在処理中です。処理中にサインアウトすると暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. 暗号化されたメッセージにアクセスできなくなることを防ぐため、鍵の安全なバックアップはあなたのデバイス全てで有効化してください。
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now 今ここでサインアウトすると、あなたの暗号化されたメッセージは失われてしまいます
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. サインアウトする前に鍵をバックアップしないと、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。
skip Skip
small Small 小さい
speak Speak 話す
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. サーバの管理者が、これは想定されていることであると言っているのであれば、以下のフィンガープリントが管理者によるフィンガープリントと一致していることを確認してください。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 誰かが不当にあなたの通信を傍受しているか、リモートサーバの証明書をあなたの電話が信用していない可能性があります。
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. リモートサーバのアイデンティティを確認できませんでした。
ssl_do_not_trust Do not trust 信用しない
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 証明書は以前信頼されていたものから信頼されていないものへと変更されています。サーバがその証明書を更新した可能性があります。予測されるフィンガープリントを取得するために、サーバの管理者に連絡してください。
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): フィンガープリント (%s):
ssl_logout_account Logout ログアウト
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. サーバの管理者が上のフィンガープリントと一致するものを発行した場合に限り、証明書を承認してください。
ssl_remain_offline Ignore 無視
ssl_trust Trust 信用する
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 証明書はあなたの電話に信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書は承認しないことを強く推奨します。
start_new_chat Start New Chat 対話を開始
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? %sと新しい対話を開始して本当によろしいですか?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Speak
話す
5 years ago
Speak
話す
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
speak
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 48