The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

rooms_directory_header
English
Room directory
17/140
Key English Basque State
home_filter_placeholder_people Filter people Iragazi jendea
home_filter_placeholder_rooms Filter room names Iragazi gelen izenak
home_filter_placeholder_groups Filter community names Iragazi komunitateen izenak
invitations_header Invites Gonbidapenak
low_priority_header Low priority Lehentasun baxua
system_alerts_header System Alerts Sistemaren alertak
direct_chats_header Conversations Elkarrizketak
local_address_book_header Local address book Gailuko helbide liburua
user_directory_header User directory Erabiltzaile direktorioa
matrix_only_filter Matrix contacts only Matrixeko kontaktuak besterik ez
no_conversation_placeholder No conversations Elkarrizketarik ez
no_contact_access_placeholder You didn’t allow Riot to access your local contacts Ez diozu baimena eman Riot aplikazioari zure gailuko kontaktuak atzitzeko
no_result_placeholder No results Emaitzarik ez
people_no_identity_server No identity server configured. Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu.
rooms_header Rooms Gelak
rooms_directory_header Room directory Gelen direktorioa
no_room_placeholder No rooms Gelarik ez
no_public_room_placeholder No public rooms available Ez dago gela publikorik eskuragarri
public_room_nb_users 1 user Erabiltzaile 1
groups_invite_header Invite Gonbidatu
groups_header Communities Komunitateak
no_group_placeholder No groups Talderik ez
send_bug_report_include_logs Send logs Bidali egunkariak
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Bidali kraskatze egunkariak
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Bidali pantaila-argazkia
send_bug_report Report bug Eman akats baten berri
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Azaldu akatsa. Zer egin duzu? Zer espero zenuen? Zer gertatu da benetan?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Ahal dela idatzi deskripzioa ingelesez.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Azaldu zure arazoa hemen
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Akatsak aztertzeari begira, bezero honen egunkariak arazte-txosten honekin batera bidaliko dira. Arazte-txosten hau, egunkariak eta pantaila-argazkia barne, ez dira publikoki ikusgai egongo. Goiko testua besterik ez baduzu bidali nahi, desmarkatu:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Telefonoa amorruz astintzen zabiltzala dirudi. Arazte-txostena ireki nahi duzu?
Key English Basque State
room_prompt_cancel Cancel all Utzi dena
room_prompt_resend Resend all Birbidali dena
room_recents_conversations ROOMS GELAK
room_recents_create_room Create room Sortu gela
room_recents_directory DIRECTORY DIREKTORIOA
room_recents_favourites FAVORITES GOGOKOAK
room_recents_invites INVITES GONBIDAPENAK
room_recents_join JOIN ELKARTU
room_recents_join_room Join room Elkartu gelara
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Idatzi gelaren IDa edo ezizena
room_recents_join_room_title Join a room Elkartu gela batetara
room_recents_low_priority LOW PRIORITY LEHENTASUN BAXUA
room_recents_start_chat Start chat Hasi txata
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Birbidali bidali gabeko mezuak
rooms Rooms Gelak
rooms_directory_header Room directory Gelen direktorioa
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Gehitu hasiera pantailako laster-bidea
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Komunitatearen ID berria (adib. +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Helbide berria (adib. #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Ez duzu helbide nagusirik zehaztu gela honentzat.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Helbide nagusiaren abisuak
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Zifratzea desgaituta dago gela honetan.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Zifratzea gaituta dago gela honetan.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Gaitu zifratzea (Abisua: ezin da desgaitu gero!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' ez da baliozko formatu bat ezizen baterako
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ezizenaren formatu baliogabea
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Gela honek ez du tokiko helbiderik
room_settings_addresses_pref_title Addresses Helbideak
room_settings_all_messages All messages Mezu guztiak
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Mezu guztiak (zaratatsua)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Room directory
Gelen direktorioa
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rooms_directory_header
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 124