The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

notice_voip_started
English
VoIP conference started
28/230
Key English French State
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s a changé le sujet en : %2$s
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s a changé le nom du salon en : %2$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s a passé un appel vidéo.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s a passé un appel vocal.
notice_answered_call %s answered the call. %s a répondu à l’appel.
notice_ended_call %s ended the call. %s a raccroché.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s a rendu l’historique futur du salon visible pour %2$s
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. tous les membres du salon, depuis qu’ils ont été invités.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. tous les membres du salon, depuis qu’ils l’ont rejoint.
notice_room_visibility_shared all room members. tous les membres du salon.
notice_room_visibility_world_readable anyone. n’importe qui.
notice_room_visibility_unknown unknown (%s). inconnu (%s).
notice_end_to_end %1$s turned on end-to-end encryption (%2$s) %1$s a activé le chiffrement de bout en bout (%2$s)
notice_room_update %s upgraded this room. %s a mis à niveau ce salon.
notice_requested_voip_conference %1$s requested a VoIP conference %1$s a demandé une téléconférence VoIP
notice_voip_started VoIP conference started Téléconférence VoIP démarrée
notice_voip_finished VoIP conference finished Téléconférence VoIP terminée
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (l’avatar a aussi changé)
notice_room_name_removed %1$s removed the room name %1$s a supprimé le nom du salon
notice_room_topic_removed %1$s removed the room topic %1$s a supprimé le sujet du salon
notice_event_redacted Message removed Message supprimé
notice_event_redacted_by Message removed by %1$s Message supprimé par %1$s
notice_event_redacted_with_reason Message removed [reason: %1$s] Message supprimé [motif : %1$s]
notice_event_redacted_by_with_reason Message removed by %1$s [reason: %2$s] Message supprimé par %1$s [motif : %2$s]
notice_profile_change_redacted %1$s updated their profile %2$s %1$s a mis à jour son profil %2$s
notice_room_third_party_invite %1$s sent an invitation to %2$s to join the room %1$s a envoyé une invitation à %2$s pour rejoindre le salon
notice_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s to join the room %1$s a révoqué l’invitation pour %2$s à rejoindre le salon
notice_room_third_party_registered_invite %1$s accepted the invitation for %2$s %1$s a accepté l’invitation pour %2$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Déchiffrement impossible : %s **
notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. L’appareil de l’expéditeur ne nous a pas envoyé les clés pour ce message.
message_reply_to_prefix In reply to En réponse à
Key English French State
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s a rejeté l’invitation
notice_room_third_party_invite %1$s sent an invitation to %2$s to join the room %1$s a envoyé une invitation à %2$s pour rejoindre le salon
notice_room_third_party_registered_invite %1$s accepted the invitation for %2$s %1$s a accepté l’invitation pour %2$s
notice_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s to join the room %1$s a révoqué l’invitation pour %2$s à rejoindre le salon
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s a changé le sujet en : %2$s
notice_room_topic_removed %1$s removed the room topic %1$s a supprimé le sujet du salon
notice_room_unban %1$s unbanned %2$s %1$s a révoqué le bannissement de %2$s
notice_room_update %s upgraded this room. %s a mis à niveau ce salon.
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. tous les membres du salon, depuis qu’ils ont été invités.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. tous les membres du salon, depuis qu’ils l’ont rejoint.
notice_room_visibility_shared all room members. tous les membres du salon.
notice_room_visibility_unknown unknown (%s). inconnu (%s).
notice_room_visibility_world_readable anyone. n’importe qui.
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s a annulé l’invitation de %2$s
notice_voip_finished VoIP conference finished Téléconférence VoIP terminée
notice_voip_started VoIP conference started Téléconférence VoIP démarrée
reply_to_a_file sent a file. a envoyé un fichier.
reply_to_an_audio_file sent an audio file. a envoyé un fichier audio.
reply_to_an_image sent an image. a envoyé une image.
reply_to_a_video sent a video. a envoyé une vidéo.
room_displayname_empty_room Empty room Salon vide
room_displayname_invite_from Invite from %s Invitation de %s
room_displayname_room_invite Room Invite Invitation au salon
room_displayname_three_and_more_members %1$s and 1 other %1$s et 1 autre
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s et %2$s
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to re-join an empty room. Il est impossible pour le moment de revenir dans un salon vide.
summary_message %1$s: %2$s %1$s : %2$s
summary_user_sent_image %1$s sent an image. %1$s a envoyé une image.
summary_user_sent_sticker %1$s sent a sticker. %1$s a envoyé un sticker.
unable_to_send_message Unable to send message Envoi du message impossible

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
conference téléconférence [Deprecated] Riot Android
Start Commencer (une conversation) [Deprecated] Riot Android
Start Démarrer (un appel) [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
notice_voip_started
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
matrix-sdk/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 33