The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Never send encrypted messages to unverified devicesessions in this room from this devicesession.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary
English
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
43/840
Key English Korean State
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) (참가한 시점부터) 구성원만
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. 이 방에 링크를 타고 오려면 주소가 있어야 합니다.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited 초대받은 사람들만
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests 방의 링크를 아는 누구나, 손님 제외
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests 방의 링크를 아는 누구나, 손님 포함
room_settings_banned_users_title Banned users 출입 금지한 사용자
room_settings_category_advanced_title Advanced 고급
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID 이 방의 내부 ID
room_settings_addresses_pref_title Addresses 주소
room_settings_labs_pref_title Labs 실험실
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. 예기치 않은 방식으로 중단될 수 있는 실험적인 기능들입니다. 주의해서 사용하세요.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption 종단간 암호화
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active 종단간 암호화가 켜졌습니다
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. 암호화를 켜기 위해 로그아웃을 해야 합니다.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 확인된 기기로만 암호화
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. 이 기기로는 방에서 확인되지 않은 기기로 암호화된 메시지를 절대 보내지 않기.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses 이 방은 로컬 주소가 없습니다
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) 새 주소 (예: #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities 이 방은 어떤 커뮤니티에도 재능을 표시하지 않습니다
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) 새 커뮤니니 ID (예: +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID 올바르지 않은 커뮤니티 ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s'은(는) 올바르지 않은 커뮤니티 ID입니다
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format 올바르지 않은 별칭 형식
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s'은(는) 별칭에 올바르지 않은 형식입니다
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. 이 방에 지정된 메인 주소가 없습니다.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings 메인 주소 경고
room_settings_set_main_address Set as Main Address 메인 주소로 설정
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address 메인 주소로 설정 해제
room_settings_copy_room_id Copy Room ID 방 ID 복사
room_settings_copy_room_address Copy Room Address 방 주소 복사
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. 이 방에서 암호화가 켜졌습니다.
Key English Korean State
room_settings_de_prioritize De-prioritize 중요하지 않음
room_settings_direct_chat Direct Chat 다이렉트 대화
room_settings_directory_visibility List this room in room directory 이 방을 방 목록에 놓기
room_settings_favourite Favourite 즐겨찾기
room_settings_forget Forget 잊기
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s'은(는) 올바르지 않은 커뮤니티 ID입니다
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID 올바르지 않은 커뮤니티 ID
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption 종단간 암호화
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active 종단간 암호화가 켜졌습니다
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. 암호화를 켜기 위해 로그아웃을 해야 합니다.
room_settings_labs_pref_title Labs 실험실
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. 예기치 않은 방식으로 중단될 수 있는 실험적인 기능들입니다. 주의해서 사용하세요.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation 대화 떠나기
room_settings_mention_only Mentions only 언급만
room_settings_mute Mute 무음
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. 이 기기로는 방에서 확인되지 않은 기기로 암호화된 메시지를 절대 보내지 않기.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 확인된 기기로만 암호화
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities 이 방은 어떤 커뮤니티에도 재능을 표시하지 않습니다
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone 누구나
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) (초대받은 시점부터) 구성원만
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) (참가한 시점부터) 구성원만
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) (이 설정을 선택한 시점부터) 구성원만
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests 방의 링크를 아는 누구나, 손님 제외
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests 방의 링크를 아는 누구나, 손님 포함
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited 초대받은 사람들만
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? 누가 이 방에 접근할 수 있나요?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access 방 접근성
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. 이 방에 링크를 타고 오려면 주소가 있어야 합니다.
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID 이 방의 내부 ID
room_settings_room_name Room Name 방 이름
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
이 기기로는 방에서 확인되지 않은 기기로 암호화된 메시지를 절대 보내지 마세요않기.
5 years ago
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
이 기기로는 방에서 되지 않은 기기로 암호화된 메시지를 절대 보내지 마세요.
5 years ago
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
이 기기로는 방에서 되지 않은 기기로 암호화된 메시지를 절대 보내지 마세요.
5 years ago
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
이 기기로는 방에서 확인되지 않은 기기로 암호화된 메시지를 절대 보내 마세요.
5 years ago
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
이 기기로는 방에서 확인되지 않은 기기로 암호화된 메시지를 절대 보내기 마세요.
5 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "이 기기로는 방에서 확인되지 않은 기기로 암호화된 메시지를 절대 보내지 않기.".

Fix string

Reset

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary
Flags
java-format
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 717