The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Never send encrypted messages to unverified devicesessions in this room from this devicesession.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary
English
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
36/840
Key English Japanese State
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) 参加者のみ (参加した時点から)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. この部屋へのリンクを作成するには、部屋の住所表記が必要です。
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited この部屋に招待された人のみ参加可能
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests 部屋のリンクを知る人なら誰でも(ゲストユーザを除く)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests 部屋のリンクを知る人なら誰でも(ゲストユーザも含む)
room_settings_banned_users_title Banned users 再入室禁止された参加者
room_settings_category_advanced_title Advanced 拡張設定
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID この部屋のサーバ内識別ID
room_settings_addresses_pref_title Addresses 住所表記
room_settings_labs_pref_title Labs 実験的
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. これらは予期せぬ不具合が生じるかもしれない実験的機能です. 慎重に使用してください.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption エンドツーエンド暗号化
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active エンドツーエンド暗号化を使用中
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. 暗号を有効にするためにはログアウトする必要があります.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 認証された端末のみで暗号化
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. この部屋では, この端末から認証されていない端末への暗号送信をしません.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses この部屋はサーバ内住所表記がありません
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) 新しい住所表記 (記入例 #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities この部屋はコミュニティの特色を表示していません
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) 新しいコミュニティID (記入例 +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID 無効なコミュニティID
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' は有効なコミュニティIDではありません
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format 住所表記が正しくありません
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' は正しくない形式の住所表記です
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. この部屋の本住所表記が設定されていません.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings 本住所表記の警告
room_settings_set_main_address Set as Main Address 本住所表記を設定
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address 本住所表記を設定解除
room_settings_copy_room_id Copy Room ID 部屋固有IDをコピー
room_settings_copy_room_address Copy Room Address 部屋の住所表記をコピー
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. この部屋は暗号化されています。
Key English Japanese State
room_settings_de_prioritize De-prioritize 低優先度
room_settings_direct_chat Direct Chat 対話
room_settings_directory_visibility List this room in room directory 部屋一覧へ公開する
room_settings_favourite Favourite お気に入り
room_settings_forget Forget 忘れる
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' は有効なコミュニティIDではありません
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID 無効なコミュニティID
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption エンドツーエンド暗号化
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active エンドツーエンド暗号化を使用中
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. 暗号を有効にするためにはログアウトする必要があります.
room_settings_labs_pref_title Labs 実験的
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. これらは予期せぬ不具合が生じるかもしれない実験的機能です. 慎重に使用してください.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation 退室
room_settings_mention_only Mentions only 名前があがったときのみ
room_settings_mute Mute ミュート
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. この部屋では, この端末から認証されていない端末への暗号送信をしません.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 認証された端末のみで暗号化
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities この部屋はコミュニティの特色を表示していません
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone 誰でも
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) 参加者のみ (招待を送った時点から)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) 参加者のみ (参加した時点から)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) 参加者のみ (この設定を選択した時点から)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests 部屋のリンクを知る人なら誰でも(ゲストユーザを除く)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests 部屋のリンクを知る人なら誰でも(ゲストユーザも含む)
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited この部屋に招待された人のみ参加可能
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? 部屋へ参加できる人は?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access 部屋への参加
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. この部屋へのリンクを作成するには、部屋の住所表記が必要です。
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID この部屋のサーバ内識別ID
room_settings_room_name Room Name 部屋名
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
この部屋では, この端末から認証されていない端末への暗号送信をしません.
7 years ago
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
この部屋では、この端末から認証されていない端末への暗号送信をしません
7 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "この部屋では, この端末から認証されていない端末への暗号送信をしません.".

Fix string

Reset

Glossary

English Japanese
encrypted messages 暗号化されたメッセージ [Deprecated] Riot Android
room 部屋 [Deprecated] Riot Android
send 送信 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary
Flags
java-format
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 717