The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

cCancel all
room_prompt_cancel
English
Cancel all
4/100
Key English Japanese State
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID ユーザIDで招待する
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID 1つまたは複数のメールアドレスか、Matrix IDを入力してください
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID 電子メールまたはMatrixユーザID
room_menu_search Search 検索
room_one_user_is_typing %s is typing… %sさんが文字入力中…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$sさんと %2$sさんが文字入力中…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$sさん、%2$sさん他が文字入力中…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… 暗号文を送信…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… ここに送信文を入力 (暗号なし)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… 暗号化された返信を送信…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… 返信を送信 (未暗号化)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. サーバとの接続が失われました.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? メッセージが未送信です。今 %1$s または %2$s しますか?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? 不明なデバイスが存在しているため、メッセージを送ることができませんでした。今 %1$s または %2$s しますか?
room_prompt_resend Resend all 全て再送信
room_prompt_cancel Cancel all 全て中止
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages 未送信の文を再送信
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages 未送信の文を削除
room_message_file_not_found File not found ファイルが見つかりません
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room あなたはこの部屋で発言する権限がありません
room_new_messages_notification 1 new message %d件の新しいメッセージ
ssl_trust Trust 信用する
ssl_do_not_trust Do not trust 信用しない
ssl_logout_account Logout ログアウト
ssl_remain_offline Ignore 無視
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): フィンガープリント (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. リモートサーバのアイデンティティを確認できませんでした。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 誰かが不当にあなたの通信を傍受しているか、リモートサーバの証明書をあなたの電話が信用していない可能性があります。
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. サーバの管理者が、これは想定されていることであると言っているのであれば、以下のフィンガープリントが管理者によるフィンガープリントと一致していることを確認してください。
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 証明書はあなたの電話に信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書は承認しないことを強く推奨します。
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 証明書は以前信頼されていたものから信頼されていないものへと変更されています。サーバがその証明書を更新した可能性があります。予測されるフィンガープリントを取得するために、サーバの管理者に連絡してください。
Key English Japanese State
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %s to this chat? %sさんをこの部屋へ招待して本当によろしいですか?
room_participants_invite_search_another_user User ID, Name or email ユーザID, 表示名, 電子メールアドレス
room_participants_kick_prompt_msg Are you sure that you want to kick this user from this chat? このチャットから本当にこのユーザーを追い出しますか?
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? 本当にこの部屋を退室しますか?
room_participants_leave_prompt_title Leave room 部屋を退室
room_participants_now %1$s now 現在 %1$s
room_participants_offline Offline 切断中
room_participants_online Online 接続中
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
このユーザーにあなたと同じ権限を与える変更は取り消せません。 よろしいですか?
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %s from this chat? 本当に%sさんを退室させますか?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %s あなたは %s さんに呼ばれてこの部屋へ参加しました
room_preview_room_interactions_disabled This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. これは部屋のプレビューです。部屋でのやりとりはできません。
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion? あなたは%sにアクセスしようとしています。話し合いに参加しますか?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room 部屋
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
この招待は%sさんに送られましたが、このアカウントには関連づけられていません。 他のアカウントでログインするか、このメールアドレスをあなたののアカウントに追加できます。
room_prompt_cancel Cancel all 全て中止
room_prompt_resend Resend all 全て再送信
room_recents_conversations ROOMS 部屋
room_recents_create_room Create room 部屋を作成
room_recents_directory DIRECTORY ディレクトリ
room_recents_favourites FAVORITES お気に入り
room_recents_invites INVITES 招待
room_recents_join JOIN 参加
room_recents_join_room Join room 部屋へ参加
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias 部屋のIDまたは部屋のエイリアスを入力してください
room_recents_join_room_title Join a room 部屋へ参加
room_recents_low_priority LOW PRIORITY 低優先度
room_recents_start_chat Start chat 対話を開始
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages 未送信の文を再送信
rooms Rooms 部屋
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Cancel all
全て中止
7 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "全て中止".

Fix string

Reset

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_prompt_cancel
Flags
java-format
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 378