The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Encrypt to verified devicesessions only
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title
English
Encrypt to verified sessions only
46/330
Key English Spanish (Mexico) State
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Solamente miembros (desde su invitación)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Solamente miembros (desde entrar a la sala)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Para hacer enlace a una sala debe tener una dirección.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Solamente los invitados
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Los que saben el enlace de esta sala, excepto húespedes
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Los que saben el enlace de la sala, incluso húespedes
room_settings_banned_users_title Banned users Usuarios prohibidos
room_settings_category_advanced_title Advanced Avanzado
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID La identificación interna de esta sala
room_settings_addresses_pref_title Addresses Direcciones
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratorios
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Estas son caracteristicas que se pueden descomponer en maneras no esperadas. Usar con precaución.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Cifrado de extremo-a-extremo
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active El cifrado de extremo-a-extremo está encendido
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Necesitas salir de tu cuenta para encender el cifrado.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Cifrar solamente para dispositivos verificados
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados en esta sala de este dispositivo.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala no tiene direcciones locales
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Dirección nueva (e.g #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Formato de alias no válido
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' no es formato válido de alias
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. No habra dirección principal seleccionado. La dirección principal de esta sala por defecto será seleccionado al azar
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Avisos de la dirección principal
room_settings_set_main_address Set as Main Address Escojer como Dirección Principal
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address Desescojer como Dirección Principal
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Copiar Identificación de la Sala
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Copiar Dirección de la Sala
Key English Spanish (Mexico) State
room_settings_direct_chat Direct Chat Chat Directo
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Inscribir esta sala en el directorio de salas
room_settings_favourite Favourite Destacar
room_settings_forget Forget Forget
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Cifrado de extremo-a-extremo
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active El cifrado de extremo-a-extremo está encendido
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Necesitas salir de tu cuenta para encender el cifrado.
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratorios
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Estas son caracteristicas que se pueden descomponer en maneras no esperadas. Usar con precaución.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Salir de la Conversacion
room_settings_mention_only Mentions only
room_settings_mute Mute
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados en esta sala de este dispositivo.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Cifrar solamente para dispositivos verificados
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Todos
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Solamente miembros (desde su invitación)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Solamente miembros (desde entrar a la sala)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Solamente miembros (desde seleccionar esta opción)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Los que saben el enlace de esta sala, excepto húespedes
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Los que saben el enlace de la sala, incluso húespedes
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Solamente los invitados
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? ¿Quien puede entrar a la sala?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Acceso a la Sala
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Para hacer enlace a una sala debe tener una dirección.
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID La identificación interna de esta sala
room_settings_room_name Room Name Nombre de la Sala
room_settings_room_notifications_title Notifications
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Cifrar solamente para dispositivos verificados solamente
Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

Encrypt to verified sessions only
Cifrar solamente para dispositivos verificados solamente
7 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "Cifrar solamente para dispositivos verificados".

Fix string

Reset

Glossary

English Spanish (Mexico)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title
Flags
java-format
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es-rMX/strings.xml, string 716