The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

RegisterCreate Account
create_account
English
Create Account
7/140
Key English Greek State
send_bug_report Report bug Αναφορά σφάλματος
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Παρακαλούμε περιγράψτε το σφάλμα. Τι κάνατε; Τι περιμένατε να συμβεί; Τι έγινε τελικά;
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Εφόσον είναι δυνατό, παρακαλώ γράψτε την περιγραφή στα αγγλικά.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Περιγράψτε το πρόβλημά σας εδώ
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Προκειμένου να διαγνωστούν προβλήματα, τα αρχεία καταγραφής από αυτόν τον πελάτη θα σταλούν με αυτήν την αναφορά σφάλματος. Αν προτιμάτε να στείλετε μόνο το παραπάνω κείμενο, απενεργοποιήστε:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Φαίνεται να κουνάτε το τηλέφωνο από εκνευρισμό. Θέλετε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Κουνήστε το τηλέφωνο για αναφορά σφάλματος
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Η αναφορά σφάλματος εστάλη επιτυχώς
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος απέτυχε (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Πρόοδος (%s%%)
send_files_in Send into
read_receipt Read Αναγνωσμένο
join_room Join Room
username Username Όνομα χρήστη
create_account Create Account Εγγραφή
login Log in Σύνδεση
logout Sign out Αποσύνδεση
hs_url Home Server URL
identity_url Identity Server URL
search Search Αναζήτηση
start_new_chat Start New Chat
start_voice_call Start Voice Call
start_video_call Start Video Call
option_send_voice Send voice
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s
Key English Greek State
community_id_hint example παράδειγμα
community_name Community name Όνομα κοινότητας
community_name_hint Example Παράδειγμα
compression_options Send as Αποστολή ως
compression_opt_list_choose Choose
compression_opt_list_large Large Μεγάλο
compression_opt_list_medium Medium Μεσαίο
compression_opt_list_original Original Πρωτότυπο
compression_opt_list_small Small Μικρό
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable.
conference_call_warning_title Warning! Προσοχή!
_continue Continue Συνέχεια
copied_to_clipboard Copied to clipboard
copy Copy Αντιγραφή
create Create Δημιουργία
create_account Create Account Εγγραφή
create_community Create Community Δημιουργία κοινότητας
dark_theme Dark Theme Σκουρόχρωμο θέμα
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Για να συνεχίσετε παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας:
deactivate_account_submit Deactivate Account Απενεργοποίηση λογαριασμού
deactivate_account_title Deactivate Account Απενεργοποίηση λογαριασμού
decline Decline
delete Delete Διαγαρφή
device_information Session information Πληροφορίες συσκευής
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
devices_delete_dialog_title Authentication
devices_delete_pswd Password: Κωδικός:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Create Account
Εγγραφή
5 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "Εγγραφή".

Fix string

Reset

Glossary

English Greek
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_account
Flags
java-format
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-el/strings.xml, string 149