The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

recent-rooms.new-message-placeholder
English
New Message
8/110
Key English Japanese State
login.form.username Username ユーザー名
login.form.password Password パスワード
login.form.homeserver Homeserver ホームサーバー
login.form.homeserver-optional-explanation Homeserver is optional if you're using matrix.org. matrix.orgを使用する場合、ホームサーバの選択は任意です。
login.sign-in Sign in サインイン
login.open-registration-prompt Don't have an account yet? まだアカウントをお持ちではありませんか?
login.register-not-yet-implemented Registering for new accounts is not yet implemented. アカウントの作成機能はまだ準備できていません。
login.failure-back-to-login Back to Login ログイン画面に戻る
loading.1 Reticulating splines Matrixを復号化しています
loading.2 Discomfrobulating messages メッセージを混合しています
loading.3 Logging in ログインしています
loading.4 Restoring session セッションを復元しています
loading.cancel Cancel キャンセル
recent-rooms.accessibility-label.settings Settings 設定
recent-rooms.accessibility-label.new-conversation New Conversation 新しい会話
recent-rooms.new-message-placeholder New Message 新しいメッセージ
recent-rooms.accessibility-label.dm DM with %@, %@ %@ %@とのダイレクトメッセージ, %@ %@
recent-rooms.accessibility-label.room Room %@, %@ %@ ルーム @%, %@ %@
recent-rooms.accessibility-label.new-message-badge %u new messages %u件の新しいメッセージ
recent-rooms.pending-invitations.header Pending Invitations 保留中の招待
recent-rooms.pending-invitations.leave.alert-title Reject Invitation? 招待を辞退しますか?
recent-rooms.rooms.header Rooms ルーム
recent-rooms.leave.alert-title Leave Room ルームから退出
recent-rooms.leave.alert-body Are you sure you want to leave '%@'? This action cannot be undone. 「%@」から退出してもよろしいですか?この操作は取り消せません。
room.attachment.select-type Send attachment 添付ファイルを送信
room.attachment.type-photo Photo 画像
room.remove.title Remove? 削除しますか?
room.remove.message Are you sure you want to remove this message? メッセージを削除してよろしいですか?
room.remove.action Remove 削除
room.invitation.fallback-title New Conversation 新しい会話
room.invitation.join-alert.title Join Conversation? 会話に参加しますか?
Key English Japanese State
new-conversation.edit Edit 編集
new-conversation.for-example For example 例えば
new-conversation.public-room Public Room 公開ルーム
new-conversation.room-name Room Name ルーム名
new-conversation.title-chat New Chat チャットを開始
new-conversation.title-room New Room 新しいルーム
new-conversation.username-placeholder Matrix ID Matrix ID
reaction-picker.title Tap on an emoji to send that reaction. 絵文字をタップするとリアクションを送信します。
recent-rooms.accessibility-label.dm DM with %@, %@ %@ %@とのダイレクトメッセージ, %@ %@
recent-rooms.accessibility-label.new-conversation New Conversation 新しい会話
recent-rooms.accessibility-label.new-message-badge %u new messages %u件の新しいメッセージ
recent-rooms.accessibility-label.room Room %@, %@ %@ ルーム @%, %@ %@
recent-rooms.accessibility-label.settings Settings 設定
recent-rooms.leave.alert-body Are you sure you want to leave '%@'? This action cannot be undone. 「%@」から退出してもよろしいですか?この操作は取り消せません。
recent-rooms.leave.alert-title Leave Room ルームから退出
recent-rooms.new-message-placeholder New Message 新しいメッセージ
recent-rooms.pending-invitations.header Pending Invitations 保留中の招待
recent-rooms.pending-invitations.leave.alert-title Reject Invitation? 招待を辞退しますか?
recent-rooms.rooms.header Rooms ルーム
room.attachment.select-type Send attachment 添付ファイルを送信
room.attachment.type-photo Photo 画像
room.invitation.fallback-title New Conversation 新しい会話
room.invitation.join-alert.join-button Join 参加
room.invitation.join-alert.message Accept invitation to join '%@'? 「%@」の招待を承諾しますか?
room.invitation.join-alert.title Join Conversation? 会話に参加しますか?
room-power-level.admin Admin 管理者
room-power-level.custom Custom (%d) ユーザー定義(%d)
room-power-level.default Default 既定
room-power-level.moderator Moderator モデレーター
room.remove.action Remove 削除

Loading…

User avatar genbu

New translation

Nio / NioJapanese

New Message
新しいメッセージ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Direct Message ダイレクトメッセージ Nio
message メッセージ Nio
Message メッセージを送る Nio
message composer メッセージ入力欄 Nio
Message Key メッセージキー Nio
Secure Message Recovery セキュアメッセージリカバリー Nio
voice message 音声メッセージ Nio

Source information

Key
recent-rooms.new-message-placeholder
String age
2 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Nio/Supporting Files/ja.lproj/Localizable.strings, string 18