View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

seconds
English
%d seconds
4/100
Key English Chinese (Traditional) State
settings_call_invitations Call invitations 通話邀請
settings_messages_by_bot Messages by bot 來自聊天機器人的訊息
settings_room_upgrades Room upgrades 聊天室升級
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. 您將不會在手機上收到加密聊天室中被提及或關鍵字的通知。
settings_background_sync Background synchronization 背景同步
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode 背景同步模式
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery 電力最佳化
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} 將會在背景同步以節省裝置的電力資源。
取決於您裝置的資源狀態,作業系統可能會延遲同步。
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time 為即時作業最佳化
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} 將會精準地定期在背景同步(可設定)。
這會影響到網路與電池的使用,並會顯示指出 ${app_name} 正在監聽某事件的永久通知。
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync 無背景同步
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. 當應用程式在背景時,您將不會收到訊息通知。
settings_start_on_boot Start on boot 裝置啓動時自動啓動
settings_set_sync_timeout Sync request timeout 同步請求超時
settings_set_sync_delay Delay between each Sync 每次同步的時間間隔
seconds %d second %d 秒
settings_version Version 版本
settings_olm_version olm version olm 版本
settings_crypto_version Crypto version 加密版本
settings_app_term_conditions Terms & conditions 條款與細則
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy 可接受的使用政策
settings_third_party_notices Third party notices 第三方通知
settings_copyright Copyright 著作權
settings_privacy_policy Privacy policy 隱私權政策
settings_keep_media Keep media 保留媒體檔案
settings_clear_cache Clear cache 清除快取
settings_clear_media_cache Clear media cache 清除媒體快取
settings_user_settings User settings 使用者設定
settings_notifications Notifications 通知
settings_ignored_users Ignored users 已忽略的使用者
settings_other Other 其他
Key English Chinese (Traditional) State
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s 想要驗證您的工作階段
sas_incoming_request_notif_title Verification Request 驗證請求
sas_verified Verified! 已驗證!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in 儲存復原金鑰於
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress 正在分享畫面
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing ${app_name} 分享畫面中
search Search 搜尋
search_banned_user_hint Filter banned users 過濾被封鎖的使用者
search_hint Search 搜尋
search_hint_room_name Search Name 搜尋名稱
search_members_hint Filter room members 過濾聊天室成員
search_no_results No results 沒有結果
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s 與其他 %2$d 位人員
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s 與 %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread 來自討論串
seconds %d second %d 秒
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup 安全備份
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data 小心不要失去加密訊息與資料的存取權
secure_backup_reset_all Reset everything 重設所有東西
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. 僅在您沒有其他裝置可以驗證此裝置時才使用此方式。
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. 重設您的驗證金鑰無法還原。重設後,您將無法存取舊的加密訊息,之前驗證過您的任何朋友都會看到安全警告,直到您重新驗證。
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. 請僅在您確定遺失了您其他所有裝置與安全金鑰時才繼續。
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now 顯示您現在可以驗證的 %d 個裝置
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything 如果您重設了所有東西
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users 重新啟動後,將清空所有聊天紀錄、訊息、已信任的裝置或已信任的使用者
secure_backup_setup Set Up Secure Backup 設定安全備份
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe 驗證您自己與其他人以確保聊天安全
seen_by Seen by 已讀
select_room_directory Select a room directory 選擇一個聊天室目錄
select_spaces Select spaces 選取聊天空間

Loading…

Singular
%d second
Plural
%d seconds
%d 秒
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
seconds
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 720