View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_video_call
English
Start Video Call
6/160
Key English Chinese (Traditional) State
send_bug_report_placeholder Describe your problem here 請在這裡描述您的問題
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: 為了診斷問題,將會隨錯誤回報一起送出客戶端紀錄。這份錯誤回報(包含紀錄檔與螢幕截圖)將不會公開。如果您只想送出上方的文字,請取消勾選:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? 您似乎在無奈地搖晃手機。 要回報錯誤報告嗎?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? 應用程式上次當掉了,您想要開啟錯誤回報畫面嗎?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug 透過大力搖晃回報錯誤
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent 已成功送出錯誤回報
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) 無法送出此錯誤回報(%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) 進度(%s%%)
join_room Join Room 加入聊天室
username Username 使用者名稱
logout Sign out 登出
hs_url Homeserver URL 家伺服器網址
hs_client_url Homeserver API URL 家伺服器 API 網址
search Search 搜尋
start_voice_call Start Voice Call 開始語音通話
start_video_call Start Video Call 開始視訊通話
option_send_voice Send voice 發送語音訊息
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? 您確定想要與開始語音通話?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? 您確定想要與開始視訊通話?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed 無法 ${app_name} 呼叫
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
無法建立即時連線。
請要求您家伺服器的管理員設定 TURN 伺服器以讓通話的運作更可靠。
call_select_sound_device Select Sound Device 選取音效裝置
sound_device_phone Phone 電話
sound_device_speaker Speaker 喇叭
sound_device_headset Headset 耳機
sound_device_wireless_headset Wireless Headset 無線耳機
call_switch_camera Switch Camera 切換相機
call_camera_front Front
call_camera_back Back 上一步
call_format_turn_hd_off Turn HD off 關閉 HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on 開啟 HD
Key English Chinese (Traditional) State
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果伺服器管理員認為這是正常的,請確保底下的指紋與他們所提供的指紋相符。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 這可能表示有人正惡意地攔截您的流量,或是您的手機並不信任由遠端伺服器提供的憑證。
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 無法驗證遠端伺服器的身分。
ssl_do_not_trust Do not trust 不信任
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 受信任憑證已被變更為不受信任的憑證。此伺服器可能已更新憑證。請與伺服器管理員聯繫,取得所需的指紋驗證。
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): 指紋(%s):
ssl_logout_account Logout 登出
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 僅當伺服器管理員發佈的指紋與上面的指紋相符時才接受此憑證。
ssl_remain_offline Ignore 忽略
ssl_trust Trust 信任
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 憑證已從您手機原先信任的憑證更改為另一張憑證。這種情形非常不尋常,建議您「不要」接受這張新憑證。
start_chat Start Chat 開始聊天
start_chatting Start Chatting 開始聊天
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast 已開始語音廣播
start_verification Start verification 開始驗證
start_video_call Start Video Call 開始視訊通話
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? 您確定想要與開始視訊通話?
start_voice_call Start Voice Call 開始語音通話
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? 您確定想要與開始語音通話?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. 您真的要停止即時廣播嗎?將會結束廣播,完整錄音存檔稍後將在聊天室中提供。
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? 停止即時廣播?
suggested_header Suggested Rooms 建議的聊天室
system_alerts_header System Alerts 系統警告
system_theme System Default 系統預設
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces 點擊以編輯聊天空間
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 可被其他人探索
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs 使用機器人、橋接、小工具與貼紙包
terms_of_service Terms of Service 服務條款
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account 此聊天室的邀請是傳送給與您的帳號無關的 %s
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account 此聊天空間的邀請是傳送給與您的帳號無關的 %s

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_video_call
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 378