View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_show_latest_profile
English
Show latest user info
10/210
Key English Chinese (Traditional) State
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. 您是這裡唯一的人。如果您離開,包含您在內的所有人都將無法加入。
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. 除非被重新邀請,否則您將無法重新加入。
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. 您是此聊天空間唯一的管理員。離開後將沒有人可以再管理此空間。
space_explore_filter_no_result_title No results found 找不到結果
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. 有些結果可能是隱藏的,因為它們是私密聊天室,您需要收到邀請才可加入。
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space 新增既有的聊天室與聊天空間
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms 新增既有的聊天室
space_add_existing_spaces Add existing spaces 新增既有的聊天空間
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. 新增聊天空間至您管理的任何聊天空間。
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. 聊天空間是將聊天室與人們分組的新方式。
you_are_invited You are invited 您被邀請了
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. 自動回報解密錯誤。
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs 發生無法解密錯誤時,您的系統將會自動傳送紀錄檔
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages 啟用討論串訊息
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted 注意:應用程式將會重新啟動
settings_show_latest_profile Show latest user info 顯示最新的使用者資訊
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. 顯示所有訊息的最新個人檔案資訊(大頭照與顯示名稱)。
user_invites_you %s invites you %s 邀請您
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? 想尋找不在 %s 中的人?
space_settings_manage_rooms Manage rooms 管理聊天室
space_suggested Suggested 建議
space_mark_as_suggested Mark as suggested 標記為建議
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested 標記為不建議
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces 管理聊天室與聊天空間
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home 在首頁顯示所有聊天室
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. 您加入的所有聊天室都會顯示在首頁中。
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
想要做點實驗嗎?
您可以將既有的聊天空間新增至其他聊天空間中。
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet 看來您的家伺服器尚未支援聊天空間功能
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information 請聯絡您的家伺服器管理員以取得進一步的資訊
this_space_has_no_rooms This space has no rooms 此聊天空間沒有聊天室
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
有些聊天室可能是隱藏的,因為其為私密聊天室,您需要被邀請。
您沒有權限新增聊天室。
Key English Chinese (Traditional) State
settings_server_room_version_stable stable 穩定版
settings_server_room_version_unstable unstable 不穩定版
settings_server_upload_size_content Your homeserver accepts attachments (files, media, etc.) with a size up to %s. 您的家伺服器接受大小最大為 %s 的附件(檔案、媒體等)。
settings_server_upload_size_title Server file upload limit 伺服器檔案上傳限制
settings_server_upload_size_unknown The limit is unknown. 限制未知。
settings_server_version Server version 伺服器版本
settings_sessions_list Sessions 工作階段
settings_set_sync_delay Delay between each Sync 每次同步的時間間隔
settings_set_sync_timeout Sync request timeout 同步請求超時
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events 顯示帳號事件
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. 包含大頭照與顯示名稱變動。
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard 顯示表情符號鍵盤
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard 在訊息編輯器上新增按鈕以開啟表情符號鍵盤
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events 顯示人員加入與離開的事件
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. 邀請、移除與封鎖不受影響。
settings_show_latest_profile Show latest user info 顯示最新的使用者資訊
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. 顯示所有訊息的最新個人檔案資訊(大頭照與顯示名稱)。
settings_show_read_receipts Show read receipts 顯示讀取回條
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. 點擊讀取回條以顯示詳細資料。
settings_show_redacted Show removed messages 顯示已移除的訊息
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages 幫已刪除的訊息保留位置
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications 設定安靜的通知
settings_start_on_boot Start on boot 裝置啓動時自動啓動
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… 選擇 LED 顏色、震動、音效…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. 已傳送簡訊給 %s。請輸入簡訊中的驗證碼。
settings_text_message_sent_hint Code 代碼
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. 驗證碼不正確。
settings_theme Theme 主題
settings_third_party_notices Third party notices 第三方通知
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics 疑難排解診斷

Loading…

Show latest user info
顯示最新的使用者名稱資訊
2 years ago
Show latest user info
顯示最新的使用者名稱
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_show_latest_profile
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 2260