View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_unknown_users_dialog_submit
English
Invite anyway
8/130
Key English Chinese (Traditional) State
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. 無法建立您的私訊。請重新確認您想要邀請的使用者後再次傳送。
add_members_to_room Add members 新增成員
add_people Add people 新增夥伴
invite_users_to_room_action_invite INVITE 邀請
inviting_users_to_room Inviting users… 正在邀請使用者…
invite_users_to_room_title Invite Users 邀請使用者
invite_friends Invite friends 邀請朋友
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s 嗨,和我在 ${app_name} 上聊天吧:%s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ 在 ${app_name} 上加入我
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s 邀請已傳送給 %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s 邀請已傳送給 %1$s 與 %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 不是有效的 Matrix QR Code
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more 邀請已傳送給 %1$s 與其他 %2$d 個人
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. 無法邀請使用者。請重新確認您想要邀請的使用者後再試一次。
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
找不到下面列出的 Matrix ID 的個人檔案。您是否仍想邀請他們?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway 無論如何都要邀請
user_code_scan Scan a QR code 掃描 QR Code
user_code_share Share my code 分享我的邀請碼
user_code_my_code My code 我的邀請碼
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. 與夥伴們分享此邀請碼,這樣他們就可以掃描它來加入您並開始聊天。
choose_locale_current_locale_title Current language 目前語言
choose_locale_other_locales_title Other available languages 其他可用的語言
choose_locale_loading_locales Loading available languages… 正在載入可用的語言…
open_terms_of Open terms of %s 開啟 %s 的條款
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? 要中斷與身分伺服器 %s 的連線嗎?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. 此身分伺服器太舊了。${app_name} 僅支援 API V2。
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. 此動作是不可能的。家伺服器太舊了。
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. 請先設定身分伺服器。
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. 請先在設定中同意身分伺服器的條款。
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. 為了保護您的隱私,${app_name} 僅支援傳送雜湊過的使用者電子郵件地址與電話號碼。
identity_server_error_binding_error The association has failed. 關聯失敗。
Key English Chinese (Traditional) State
invite_friends Invite friends 邀請朋友
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ 在 ${app_name} 上加入我
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s 嗨,和我在 ${app_name} 上聊天吧:%s
invite_just_to_this_room Just to this room 只傳到此聊天室
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s 他們不會是 %s 的一部分
invite_people_menu Invite people 邀請夥伴
invite_people_to_your_space Invite people to your space 邀請夥伴進入您的聊天空間
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. 此刻只有您。%s 有其他人一起加入會更好。
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. 這是您新請求與邀請的所在。
invites_empty_title Nothing new. 沒有新東西。
invites_title Invites 邀請
invite_to_space Invite to %s 邀請至 %s
invite_to_space_with_name Invite to %s 邀請至 %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s 他們將可以探索 %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
找不到下面列出的 Matrix ID 的個人檔案。您是否仍想邀請他們?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway 無論如何都要邀請
invite_users_to_room_action_invite INVITE 邀請
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. 無法邀請使用者。請重新確認您想要邀請的使用者後再試一次。
invite_users_to_room_title Invite Users 邀請使用者
inviting_users_to_room Inviting users… 正在邀請使用者…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. 請稍候,可能需要一些時間。
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? 離開目前的會議並切換到另一場會議?
join_anyway Join Anyway 無論如何都要加入
joining_replacement_room Join replacement room 加入新的聊天室
join_room Join Room 加入聊天室
join_space Join Space 加入聊天空間
keep_it_safe Keep it safe 好好保管
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. 此裝置無法保證此加密訊息的真實性。
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… 正在備份金鑰,可能會需要幾分鐘…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages 絕不失去加密訊息

Loading…

Invite anyway
無論如何都要邀請
3 months ago
Invite anyway
無論如何都要邀請
9 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_unknown_users_dialog_submit
Flags
java-format
String age
9 months ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1982