View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_key_requests
English
Key Requests
4/120
Key English Chinese (Traditional) State
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session 如果您無法存取既有的工作階段的話
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage 無法在儲存空間找到加密資訊
message_action_item_redact Remove… 移除…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? 您想要傳送此附件到 %1$s 嗎?
send_images_with_original_size Send image with the original size 使用原始大小傳送圖片
send_videos_with_original_size Send video with the original size 傳送原始大小的影片
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size 傳送原始大小的媒體
delete_event_dialog_title Confirm Removal 確認移除
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. 您確定要刪除此事件嗎?注意,如果您刪除聊天室名稱或主題的變更事件,該變更將被取消。
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason 包含理由
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting 刪除原因
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s 使用者刪除事件,理由:%1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s 聊天室管理員刪除了事件,理由:%1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! 金鑰已為最新!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests 金鑰請求
settings_export_trail Export Audit 匯出審核
settings_nightly_build Nightly build Nightly build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) 取得最新建構版本(注意:可能會無法登入)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history 解鎖加密訊息紀錄
refresh Refresh 重新整理
new_session New login. Was this you? 新登入。這是您嗎?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. 使用此工作階段來驗證新的工作階段,讓新階段可以存取加密訊息。
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. 已傳送驗證請求。開啟您的其他其中一個工作階段以接受並開始驗證。
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me 這不是我
verify_new_session_compromized Your account may be compromised 您的帳號可能已被盜用
_resume Resume 繼續
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it 如果您取消,可能無法在此裝置上讀取加密訊息,而其他使用者也不會信任此階段
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it 如果您取消,可能無法在您的新裝置讀取加密訊息,而其他使用者也不會信任此裝置
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. 如果您現在取消,將無法驗證 %1$s(%2$s)。請到他們的使用者資料頁面重新開始。
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
下列其中一項可能已被盜用:

- 您的密碼
- 您的家伺服器
- 此裝置或其他裝置
- 任一裝置正在使用的網際網路連線

我們建議您立刻到「設定」更換密碼與復原金鑰。
Key English Chinese (Traditional) State
settings_group_messages Group messages 群組訊息
settings_home_display Home display 主頁顯示
settings_home_server Homeserver 家伺服器
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. 您的伺服器管理員已在私密聊天室與私人訊息中預設停用端對端加密。
settings_identity_server Identity server 身分伺服器
settings_ignored_users Ignored users 已忽略的使用者
settings_inline_url_preview Inline URL preview 內嵌網址預覽
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. 當您的家伺服器支援此功能時在聊天中預覽連結。
settings_integration_allow Allow integrations 允許整合
settings_integration_manager Integration manager 整合管理員
settings_integrations Integrations 整合
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
使用整合管理員以管理聊天機器人、橋接、小工具與貼圖包。
整合管理員可以代表您接收設定資料,調整小工具、傳送聊天室邀請並設定權限等級。
settings_interface_language Language 語言
settings_invited_to_room When I’m invited to a room 當我被邀請進聊天室時
settings_keep_media Keep media 保留媒體檔案
settings_key_requests Key Requests 金鑰請求
settings_labs_native_camera Use native camera 使用原生相機
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. 使用系統相機而非自訂的相機畫面。
settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room Show complete history in encrypted rooms 在加密聊天室顯示完整歷史紀錄
settings_labs_show_hidden_events_in_timeline Show hidden events in timeline 在時間軸中顯示隱藏的事件
settings_logged_in Logged in as 登入爲
settings_media Media 媒體
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. 您將不會在手機上收到加密聊天室中被提及或關鍵字的通知。
settings_mentions_at_room @room @room
settings_messages_at_room Messages containing @room 訊息包含 @room
settings_messages_by_bot Messages by bot 來自聊天機器人的訊息
settings_messages_containing_display_name My display name 我的顯示名稱
settings_messages_containing_keywords Keywords 關鍵字
settings_messages_containing_username My username 我的使用者名稱
settings_messages_direct_messages Direct messages 私人訊息

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_key_requests
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1830