View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_join_with_reason_by_you
English
You joined. Reason: %1$s
12/240
Key English Chinese (Traditional) State
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
初始同步:
正在匯入已離開的聊天室資料
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
初始同步:
正在匯入帳號資料
initial_sync_request_title Initial sync request 初始同步請求
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} 需要清除快取以保持最新狀態,原因如下:
%s

注意:此動作會重新啟動應用程式,可能需要一些時間。
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - 有些使用者已被取消忽略
event_status_sent_message Message sent 訊息已傳送
event_status_sending_message Sending message… 正在傳送訊息…
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s %1$s 的邀請。理由:%2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s 您的邀請。理由:%1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$s 已邀請 %2$s。理由:%3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s 您已邀請 %1$s。理由:%2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$s 已邀請您。理由:%2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$s 已加入聊天室。理由:%2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s 您已加入聊天室。理由:%1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s 已加入。理由:%2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s 您已加入。理由:%1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$s 已離開聊天室。理由:%2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s 您離開了聊天室。理由:%1$s
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s 已離開。理由:%2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s 您已離開。理由:%1$s
notice_room_reject_with_reason %1$s rejected the invitation. Reason: %2$s %1$s 已拒絕邀請。理由:%2$s
notice_room_reject_with_reason_by_you You rejected the invitation. Reason: %1$s 您已拒絕邀請。理由:%1$s
notice_room_remove_with_reason %1$s removed %2$s. Reason: %3$s %1$s 已移除 %2$s。理由:%3$s
notice_room_remove_with_reason_by_you You removed %1$s. Reason: %2$s 您已移除 %1$s。理由:%2$s
notice_room_unban_with_reason %1$s unbanned %2$s. Reason: %3$s %1$s 已取消封鎖 %2$s。理由:%3$s
notice_room_unban_with_reason_by_you You unbanned %1$s. Reason: %2$s 您已取消封鎖 %1$s。理由:%2$s
notice_room_ban_with_reason %1$s banned %2$s. Reason: %3$s %1$s 已封鎖 %2$s。理由:%3$s
notice_room_ban_with_reason_by_you You banned %1$s. Reason: %2$s 您已封鎖 %1$s。理由:%2$s
notice_room_third_party_registered_invite_with_reason %1$s accepted the invitation for %2$s. Reason: %3$s %1$s 已接受 %2$s 的邀請。理由:%3$s
notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you You accepted the invitation for %1$s. Reason: %2$s 您已接受 %1$s 的邀請。理由:%2$s
notice_room_withdraw_with_reason %1$s withdrew %2$s's invitation. Reason: %3$s %1$s 已撤回 %2$s 的邀請。理由:%3$s
Key English Chinese (Traditional) State
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. 傳送者的裝置並未將此訊息的金鑰傳給我們。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** 無法解密:%s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message 您無法存取此訊息
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while 正在等待此訊息,可能需要花一點時間
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. 由於端對端加密,您可能要等待某人的訊息抵達,因為加密金鑰未正確地傳送給您。
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history 正在等待加密紀錄
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s 已建立討論
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion 您已建立討論
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s 已允許訪客加入這裡。
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. 您已允許訪客加入這裡。
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s 已禁止訪客加入聊天室。
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. 您已禁止訪客加入聊天室。
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s 已加入
notice_direct_room_join_by_you You joined 您已加入
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s 已加入。理由:%2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s 您已加入。理由:%1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s 已離開聊天室
notice_direct_room_leave_by_you You left the room 您已離開聊天室
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s 已離開。理由:%2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s 您已離開。理由:%1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s %1$s 已邀請 %2$s
notice_direct_room_third_party_invite_by_you You invited %1$s 您已邀請 %1$s
notice_direct_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s %1$s 已撤銷對 %2$s 的邀請
notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %1$s 您已撤銷對 %1$s 的邀請
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s 已升級這裡。
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. 您已升級這裡。
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s 已將他們的顯示名稱從 %2$s 變更為 %3$s
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s 您已將您的顯示名稱從 %1$s 變更為 %2$s
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s %1$s 變更了他們的顯示名稱為 %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s 已移除了自己的顯示名稱(之前是 %2$s)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_direct_room_join_with_reason_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 159