View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_when_rooms_are_upgraded
English
When rooms are upgraded
5/230
Key English Chinese (Simplified) State
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed Background restrictions are enabled for ${app_name}.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
已启用对 ${app_name} 的后台限制。
${app_name} 在后台时的工作将被显著地限制,这可能会影响消息通知。
%1$s
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix Disable restrictions 关闭后台限制
settings_troubleshoot_test_battery_title Battery Optimization 电池优化
settings_troubleshoot_test_battery_success ${app_name} is not affected by Battery Optimization. ${app_name} 未被电池优化影响。
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. 如果设备在未充电的情况下关屏静置一段时间,其将进入低电耗模式(Doze)。这将阻止应用访问网络并延后其运行、同步与响铃。
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization 忽略电池优化
settings_notification_ringtone Notification sound 通知声音
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account 启用这个账户的通知
settings_enable_this_device Enable notifications for this session 启用这个会话的通知
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications 设置响铃通知
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications 设置电话通知
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications 设置静音通知
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… 选择LED颜色、震动、铃声……
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats 一对一聊天的加密消息
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats 群聊的加密消息
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 当房间升级
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name 包含我显示名称的消息
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name 包含我用户名的消息
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats 来自私聊的消息
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats 来自群聊的消息
settings_invited_to_room When I’m invited to a room 当我被邀请加入房间时
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot 来自机器人的消息
settings_messages_at_room Messages containing @room 消息包含 @room
settings_messages_containing_display_name My display name 我的显示名称
settings_messages_containing_username My username 我的用户名
settings_messages_direct_messages Direct messages 私信
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages 加密的私信
settings_group_messages Group messages 群组消息
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages 加密的群组消息
settings_mentions_at_room @room @房间
settings_messages_containing_keywords Keywords 关键词
Key English Chinese (Simplified) State
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot 开机时启动
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
通知已在系统设置中禁用。
请检查系统设置。
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} 需要显示通知的权限。
请授予权限。
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. 已在系统设置中启用通知。
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. 系统设置。
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
未能将FCM令牌注册到家服务器:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token 注册令牌
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM令牌已成功注册至家服务器。
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration 注册令牌
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 故障诊断
settings_unignore_user Show all messages from %s? 显示所有来自 %s 的消息?
settings_user_interface User interface 用户界面
settings_user_settings User settings 用户设置
settings_version Version 版本
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user 提及用户时震动
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 当房间升级
share_by_text Share by text 通过文字共享
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? 你想要发送此附件到 %1$s 吗?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s 加入我的空间 %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share 共享
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! 已离开此房间!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! 已登出此会话!
show_advanced Show advanced 显示高级
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
这可能由于多种原因:

• 你已在另一个会话中更改了你的密码。

• 你已从另一个会话删除了此会话。

• 你的服务器管理员出于安全原因已取消你的访问权限。
signed_out_submit Sign in again 重新登录
signed_out_title You’re signed out 你已登出
sign_out_anyway Sign out anyway 无论如何都要登出
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 正在备份密钥……
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 我不想要我的已加密消息
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 密钥备份进行中。如果你此时登出账户将无法再访问你的已加密消息。

Loading…

When rooms are upgraded
聊天室房间升级
a year ago
When rooms are upgraded
当聊天室升级
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
room 房间 Element Android

Source information

Key
settings_when_rooms_are_upgraded
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 687