View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content
English
Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
43/1130
Key English Chinese (Simplified) State
auth_reset_password_error_unauthorized Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email 电子邮件地址验证失败:请确保你已点击邮件中的链接
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox 电子邮件未验证,请检查你的收件箱
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: 请审阅并接受此家服务器的政策:
login_error_invalid_home_server Please enter a valid URL 请输入有效的 URL
login_error_no_homeserver_found This is not a valid Matrix server address 这不是有效的 Matrix 服务器地址
login_error_homeserver_not_found Cannot reach a homeserver at this URL, please check it 无法在此 URL 找到家服务器,请检查
login_error_homeserver_from_url_not_found Cannot reach a homeserver at the URL %s. Please check your link or choose a homeserver manually. 无法访问 URL %s 上的家服务器。请检查你的链接或手动选择一个家服务器。
login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual Choose homeserver 选择家服务器
login_error_ssl_peer_unverified SSL Error: the peer's identity has not been verified. SSL 错误:尚未验证对等端身份。
login_error_ssl_other SSL Error. SSL 错误。
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials 未验证,缺少有效验证凭证
login_error_bad_json Malformed JSON 异常的 JSON
login_error_not_json Did not contain valid JSON 没有包含有效的 JSON
login_error_limit_exceeded Too many requests have been sent 发送了过多的请求
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. 从你的其它会话上重新请求加密密钥。
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 请在其它可解密此消息的设备上启动 ${app_name},以便其将密钥发送至当前会话。
membership_changes %d membership change %d个成员状态变动
compression_opt_list_original Original 原始
compression_opt_list_large Large
compression_opt_list_medium Medium
compression_opt_list_small Small
settings_call_category Calls 通话
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call 防止意外通话
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call 在开始通话之前要求确认
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls 为来电使用 ${app_name} 的默认铃声
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone 来电铃声
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: 选择来电铃声:
call Call 通话
call_connecting Call connecting… 通话正在连接……
call_ringing Call ringing… 通话正在响铃……
call_ended Call ended 通话已结束
Key English Chinese (Simplified) State
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 建议
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. 请在设置中启用“允许集成”。
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled 集成已禁用
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. 我们很高兴地宣布我们已经更名了!你的应用程序是最新的,并且你已登录到你的账户。
disclaimer_negative_button GOT IT 明白了
disclaimer_positive_button LEARN MORE 了解更多
disclaimer_title Riot is now Element! Riot 现已成为 Element!
disconnect_identity_server Disconnect identity server 断开身份服务器
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? 是否从身份服务器 %s 断开?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… 通过电子邮件邀请、寻找联系人和更多…
discovery_section Discovery (%s) 发现 (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address 看起来不像是有效的邮箱地址
done Done 完成
downloaded_file File %1$s has been downloaded! 文件%1$s 已被下载!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. 从你的其它会话上重新请求加密密钥。
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 请在其它可解密此消息的设备上启动 ${app_name},以便其将密钥发送至当前会话。
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history 解锁加密消息历史
edit Edit 编辑
edited_suffix (edited) (已编辑)
editing Editing 正在编辑
edit_poll_title Edit poll 编辑投票
empty_contact_book Your contact book is empty 你的通讯录是空的
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device 由已删除的设备加密
encrypted_message Encrypted message 已加密消息
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device 由未验证设备加密
encryption_enabled Encryption enabled 加密已开启
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. 本房间的消息端到端加密。在成员用户资料中了解更多信息与验证成员。
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys 导出端到端房间密钥
encryption_exported_successfully Keys successfully exported 成功导出密钥
encryption_export_export Export 导出

Loading…

Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
请在其可解密此消息的设备上启动 ${app_name},以便其将密钥发送至当前会话。
2 years ago
Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
请在其他可解密此消息的设备上启动 ${app_name},以便其将密钥发送至当前设备会话
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
direct message 私聊消息 Element Android
key 密钥 Element Android
message 消息 Element Android
session 会话 Element Android

Source information

Key
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 429