View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
three
English
3
1/100
Key English Chinese (Simplified) State
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
看起来有点空荡荡的。
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. 空间是一种对房间和人员进行分组的新方式。 使用右下角的按钮添加现有房间或创建新房间。
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
欢迎来到 ${app_name},
%s。
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. 适用于团队、朋友和组织的一体化安全聊天应用程序。 创建一个聊天或加入一个现有的房间来开始。
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. 无需报告。
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. 当你有一些未读消息时,这里会显示你的未读消息。
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! 欢迎使用新视图!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. 为了简化你的 ${app_name},选项卡现在是可选的。 使用右上角的菜单管理它们。
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces 访问空间
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. 访问你的空间(右下角)比以前更快、更容易。
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback 提供反馈
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. 点击右上角查看反馈选项。
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out 试用
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code 扫描QR码
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: 使用此设备上的相机扫描其它设备上显示的QR码:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code 使用QR码登录
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: 使用你已登录的设备扫描下方QR码:
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. 使用已退出登录的设备扫描下方QR码。
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established 已建立安全连接
qr_code_login_header_connected_description Check your signed in device, the code below should be displayed. Confirm that the code below matches with that device: 检查你已登录的设备,应显示以下代码。 确认以下代码与该设备匹配:
qr_code_login_header_failed_title Unsuccessful connection 连接不成功
qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description Linking with this device is not supported. 不支持与此设备链接。
qr_code_login_header_failed_timeout_description The linking wasn’t completed in the required time. 链接未在规定时间内完成。
qr_code_login_header_failed_denied_description The request was denied on the other device. 该请求在另一台设备上被拒绝。
qr_code_login_header_failed_other_description The request failed. 请求失败。
qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description A security issue was encountered setting up secure messaging. One of the following may be compromised: Your homeserver; Your internet connection(s); Your device(s); 设置安全消息传递时遇到安全问题。 以下其中一项可能会受到损害:你的家庭服务器; 你的互联网连接; 你的设备;
qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description The other device is already signed in. 另一台设备已登录。
qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description The other device must be signed in. 另一台设备必须登录。
Key English Chinese (Simplified) State
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads 使用消息列来保持讨论的条理性
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room 显示当前房间的所有消息列
thread_list_modal_all_threads_title All Threads 所有消息列
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in 显示你参与的所有消息列
thread_list_modal_my_threads_title My Threads 我的消息列
thread_list_modal_title Filter 过滤器
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. 你的家服务器还不支持列出消息列。
thread_list_title Threads 消息列
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. 消息列有助于使你的对话保持话题并易于跟踪。%s 创建消息列将刷新应用程序。对于某些账户,这可能需要更长的时间。
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta 消息列 beta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? 你的家服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 你仍然要启用消息列吗?
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
我们越来越接近发布消息列的公共 Beta 版。

在我们为此做准备时,我们需要进行一些更改:在此之前创建的消息列将显示为常规回复。

这将是一次性的过渡,因为消息列现在是 Matrix 规范的一部分。
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Threads接近Beta了 🎉
thread_timeline_title Thread 消息列
three 3 3
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? 是否撤销对 %1$s 的邀请?
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite 撤销邀请
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s,%2$s 和 %3$s 已读
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
抱歉,未发现此房间。
请晚些重试。%s
timeline_unread_messages Unread messages 未读消息
time_unit_hour_short h 小时
time_unit_minute_short min 分钟
time_unit_second_short sec
tiny Tiny 微小
title_activity_bug_report Bug report 错误报告
title_activity_choose_sticker Send a sticker 发送贴纸
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions 回应
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup 使用密钥备份
title_activity_keys_backup_setup Key Backup 密钥备份

Loading…

3
3
2 years ago
3
3
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
three
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 2578