View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

%s will be replaced by the value of link_this_email_settings_link and styled as a link
link_this_email_with_your_account
English
%s in Settings to receive invites directly in ${app_name}.
28/580
Key English Chinese (Simplified) State
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. 你没有在此房间内开始语音广播所需的权限。联系房间管理员升级你的权限。
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. 其他人已经在录制语音广播。等待他们的语音广播结束以开始新的广播。
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. 你已经在录制语音广播。请结束你当前的语音广播以开始新的语音广播。
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. 无法播放此语音广播。
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused 连接错误——录音已暂停
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. 无法解密此语音广播。
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left 剩余%1$s
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? 停止实时广播?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. 确定停止实时广播吗?这将结束广播,并且完整的录制将在房间中提供。
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. %s 中的任何人将可以查找并加入此房间 - 无需手动邀请所有人。 你可以随时在房间设置中更改此设置。
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. 主空间中的任何人都可以找到并加入此房间 - 无需手动邀请所有人。 你可以随时在房间设置中更改此设置。
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. 请注意,升级将使房间焕然一新。 所有当前消息都将保留在此存档的房间中。
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account 此房间的邀请已发送至与你的账户无关的 %s
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account 此空间的邀请已发送至与你的账户无关的 %s
link_this_email_settings_link Link this email address with your account 将此电子邮件地址与你的账户链接
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. 在 ${app_name} 中直接接收邀请的设置 %s。
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics 启用 LaTeX 数学
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. 重启应用以使更改生效。
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061:为过去的消息共享房间密钥
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. 在共享历史的加密房间中邀请时,加密历史将可见。
create_poll_title Create Poll 创建投票
create_poll_question_title Poll question or topic 投票问题或话题
create_poll_question_hint Question or topic 问题或话题
create_poll_options_title Create options 创建选项
create_poll_options_hint Option %1$d 选项 %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION 添加选项
create_poll_button CREATE POLL 创建投票
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty 问题不能为空
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required 需要至少 %1$s 个选项
poll_option_vote_count %1$d vote %1$d 票
poll_total_vote_count_before_ended_and_voted Based on %1$d vote 基于 %1$d 票
Key English Chinese (Simplified) State
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. 在主屏幕上添加未读通知选项卡。
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline 启用在时间线中滑动回复
large Large
larger Larger 更大
largest Largest 最大
later Later 稍后再说
leave_space Leave 离开
legals_application_title ${app_name} policy ${app_name} 政策
legals_home_server_title Your homeserver policy 你的家服务器政策
legals_identity_server_title Your identity server policy 你的身份服务器政策
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. 此服务器不提供任何政策。
legals_third_party_notices Third party libraries 第三方库
light_theme Light Theme 浅色主题
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard 链接已复制到剪贴板
link_this_email_settings_link Link this email address with your account 将此电子邮件地址与你的账户链接
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. 在 ${app_name} 中直接接收邀请的设置 %s。
list_members Members 成员
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago %1$s 前已更新
live_location_description Live location 实时位置
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. 请注意:这是使用临时实现的实验室功能。这意味着你将无法删除你的位置历史记录,即使你停止与此房间共享你的实时位置,高级用户也将能够看到你的位置历史记录。
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing 启用位置共享
live_location_labs_promotion_title Live location sharing 实时位置共享
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. 你需要拥有正确的权限才能在此房间中共享实时位置。
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location 你没有权限共享实时位置
live_location_share_location_item_share Share location 共享位置
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress 位置共享正在进行中
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location ${app_name} 实时位置
loading Loading… 正在加载……
loading_contact_book Retrieving your contacts… 正在获取你的联系人……
location_activity_title_preview Location 位置

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
direct conversation 私聊对话 Element Android
direct message 私聊消息 Element Android
Invites 邀请 Element Android

Source information

Key
link_this_email_with_your_account
Source string comment
%s will be replaced by the value of link_this_email_settings_link and styled as a link
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 2341