View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_created_summary_item
English
%s joined.
7/100
Key English Chinese (Simplified) State
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe 将它打印出来并存放在安全的地方
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive 保存到优盘或者备份盘
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage 复制到你的个人云存储
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
如果你现在取消,那么当你失去登录权限时也会丢失加密的信息和数据。

你也可以通过设置菜单来建立保护备份以及管理你的密钥。
encryption_enabled Encryption enabled 加密已开启
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. 本房间的消息端到端加密。在成员用户资料中了解更多信息与验证成员。
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. 此聊天的消息是端到端加密的。
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. 此聊天中的消息会端到端加密。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} 正在等待用户加入${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted 受邀用户一旦加入${app_name},你们就能聊天,并且房间会端到端加密
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未开启
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 加密配置错误
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 不支持本房间使用的加密方式
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s 创建并配置了房间。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. 你创建并配置了房间。
direct_room_created_summary_item %s joined. %s 已加入。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 你已加入。
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. 这是 %s 的开始。
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. 这是此对话的开始。
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. 这是你和%s的私聊消息历史的开始。
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat 发送你的第一条消息邀请%s聊天
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s让人们知道此房间是关于什么的。
add_a_topic_link_text Add a topic 添加一个话题
topic_prefix Topic: 话题:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? 接近完成!另外的设备是否正显示对勾?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… 接近完成!等候确认……
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… 正在等候 %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys 导入密钥失败
settings_notification_configuration Notifications configuration 通知配置
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 故障诊断
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown 以纯文本形式发送消息,而不将其解释为 markdown
Key English Chinese (Simplified) State
dialog_title_confirmation Confirmation 确认
dialog_title_error Error 错误
dialog_title_success Success 成功
dialog_title_warning Warning 警告
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. 要想继续使用家服务器 %1$s 你必须阅读并同意其服务条款。
dialog_user_consent_submit Review now 现在阅读
direct_chats_header Conversations 对话
directory_add_a_new_server Add a new server 添加一个新的服务器
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list 找不到此服务器或它的房间列表
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list 该服务器已经存在于列表中
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. 输入你想要探索的新服务器的名称。
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server %s 服务器上的所有房间
directory_server_native_rooms All native %s rooms 所有本地 %s 房间
directory_server_placeholder Server name 服务器名称
directory_your_server Your server 你的服务器
direct_room_created_summary_item %s joined. %s 已加入。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 你已加入。
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. 此聊天的消息是端到端加密的。
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. 此聊天中的消息会端到端加密。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} 正在等待用户加入${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted 受邀用户一旦加入${app_name},你们就能聊天,并且房间会端到端加密
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s 仅发出此邀请。
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. 你将此房间设为仅邀请。
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
此处的消息已端到端加密。

你的消息受加密保护,并且只有你和消息接收者拥有唯一解密密钥。
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. 此处的消息未经端到端加密。
direct_room_profile_section_more_leave Leave 离开
direct_room_profile_section_more_settings Settings 设置
direct_room_user_list_known_title Known Users 已知用户
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time 你一次仅能邀请一个电子邮件
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 建议

Loading…

%s joined.
%s 已加入。
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
join 加入 Element Android

Source information

Key
direct_room_created_summary_item
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1883