View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_created_summary_item
English
%s created and configured the room.
12/350
Key English Chinese (Simplified) State
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup 正在设置密钥备份
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
你的 %2$s 和 %1$s 已设置。

请安全地保管它。如果你丢失了全部活动会话你将需要使用它们解锁加密消息和安全信息。
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe 将它打印出来并存放在安全的地方
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive 保存到优盘或者备份盘
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage 复制到你的个人云存储
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
如果你现在取消,那么当你失去登录权限时也会丢失加密的信息和数据。

你也可以通过设置菜单来建立保护备份以及管理你的密钥。
encryption_enabled Encryption enabled 加密已开启
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. 本房间的消息端到端加密。在成员用户资料中了解更多信息与验证成员。
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. 此聊天的消息是端到端加密的。
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. 此聊天中的消息会端到端加密。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} 正在等待用户加入${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted 受邀用户一旦加入${app_name},你们就能聊天,并且房间会端到端加密
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未开启
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 加密配置错误
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 不支持本房间使用的加密方式
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s 创建并配置了房间。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. 你创建并配置了房间。
direct_room_created_summary_item %s joined. %s 已加入。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 你已加入。
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. 这是 %s 的开始。
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. 这是此对话的开始。
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. 这是你和%s的私聊消息历史的开始。
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat 发送你的第一条消息邀请%s聊天
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s让人们知道此房间是关于什么的。
add_a_topic_link_text Add a topic 添加一个话题
topic_prefix Topic: 话题:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? 接近完成!另外的设备是否正显示对勾?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… 接近完成!等候确认……
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… 正在等候 %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys 导入密钥失败
settings_notification_configuration Notifications configuration 通知配置
Key English Chinese (Simplified) State
room_alias_delete_confirmation Delete the address "%1$s"? 删除地址 "%1$s"?
room_alias_local_address_add Add a local address 添加本地地址
room_alias_local_address_empty This room has no local addresses 此房间没有本地地址
room_alias_local_address_subtitle Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%1$s) 为此房间设置地址以便用户通过你的家服务器(%1$s)找到此房间
room_alias_local_address_title Local Addresses 本地地址
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
此别名当前无法被访问。
请稍后再试,或询问房间管理员你是否有权访问。
room_alias_published_alias_add_manually Publish a new address manually 手动发布新地址
room_alias_published_alias_add_manually_submit Publish 发布
room_alias_published_alias_main This is the main address 这是主要地址
room_alias_published_alias_subtitle Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first. 任何服务器上的任何人都可用发布的地址加入你的房间。一个地址必须先设置为本地地址才可发布。
room_alias_published_alias_title Published Addresses 发布的地址
room_alias_published_other Other published addresses: 其它发布的地址:
room_alias_publish_to_directory Publish this room to the public in %1$s's room directory? 是否将此房间发布至 %1$s 的房间目录中?
room_alias_publish_to_directory_error Unable to retrieve the current room directory visibility (%1$s). 无法获取当前房间目录可见性(%1$s)。
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? 取消发布地址 "%1$s"?
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s 创建并配置了房间。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. 你创建并配置了房间。
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s让人们知道此房间是关于什么的。
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. %s 空间的成员可找到、预览和加入。
room_details_selected %d selected 已选择 %d 个
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名称或 ID (#example:matrix.org)
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s,%2$s 和 %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s,%2$s,%3$s 和 %4$s
room_displayname_empty_room Empty room 空房间
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) 空房间(曾为 %s)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s,%2$s,%3$s 和 %4$d 位其他成员
room_displayname_room_invite Room Invite 房间邀请
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s 和 %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. 你没有在这个房间发帖的权限。
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room 你不能加入这个房间

Loading…

%s created and configured the room.
%s 创建并配置了聊天室房间
2 years ago
%s created and configured the room.
%s 创建并配置了聊天室。
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
room 房间 Element Android

Source information

Key
room_created_summary_item
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1881