View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

%s will be replaced by account_password
enter_account_password
English
Enter your %s to continue.
12/260
Key English Chinese (Simplified) State
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. 使用此会话验证新的会话,授权访问加密消息。
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. 已发送验证请求。打开一个你的其他会话以接受并开始验证。
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me 这不是我
verify_new_session_compromized Your account may be compromised 你的账户可能已被盗用
_resume Resume 继续
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it 如果你取消,你将无法在此设备上读取加密消息,其他用户不会信任它
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it 如果你取消,你将无法在新设备上读取加密消息,其他用户不会信任它
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. 如果你现在取消将不会验证 %1$s (%2$s)。在他们的用户个人档案中重新开始。
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
以下其中一项可能有风险:

- 你的密码
- 你的家服务器
- 此设备或其它设备
- 设备使用的网络连接

我们推荐你在设置中立即更换你的密码和恢复密钥。
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. 已取消验证。 你可以重新开始验证。
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. 未找到验证请求。它可能已取消,或由另一个会话处理了。
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. 此QR码看起来格式不正确。请尝试使用其它方法进行验证。
verification_cancelled Verification Canceled 验证已取消
recovery_passphrase Recovery Passphrase 恢复口令词组
message_key Message Key 消息密钥
enter_account_password Enter your %s to continue. 输入你的 %s 以继续。
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. 不要使用你的账户密码。
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. 输入只有你知道的安全短语,用于保护服务器上的秘密。
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. 这可能会花费数秒,请耐心等待。
bootstrap_loading_title Setting up recovery. 设置恢复。
bootstrap_finish_title You're done! 完成了!
keep_it_safe Keep it safe 保持安全
finish Finish 完成
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys 发布创建的身份密钥
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase 从口令词组生成安全密钥
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key 正在定义 SSSS 默认密钥
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key 正在同步主密钥
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key 正在同步用户密钥
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key 正在同步自签名密钥
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup 正在设置密钥备份
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
你的 %2$s 和 %1$s 已设置。

请安全地保管它。如果你丢失了全部活动会话你将需要使用它们解锁加密消息和安全信息。
Key English Chinese (Simplified) State
encryption_information_verify Verify 验证
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 通过和你其它会话里的用户设置对比以下内容来确认:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 如果它们不匹配,你通讯的安全性可能会受到影响。
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery 已加密消息恢复
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 加密配置错误
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. 永远不要向这个房间里未经验证的会话发送加密的消息。
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. 从不从此会话向未验证的会话发送加密消息。
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 仅向已验证的会话发送加密消息
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未开启
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup 管理密钥备份
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 不支持本房间使用的加密方式
ended_poll_indicator Ended the poll. 结束了投票。
end_poll_confirmation_approve_button End poll 结束投票
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. 这将使人们无法再投票,并将显示投票的最终结果。
end_poll_confirmation_title End this poll? 结束此投票?
enter_account_password Enter your %s to continue. 输入你的 %s 以继续。
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard 选择你的恢复密钥,或手动输入或从剪贴板粘贴
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage 无法在存储中找到秘密
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. 使用你的 %1$s 或使用你的 %2$s 继续。
entries %d entry %d 个条目
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s 无法播放%1$s
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. 出了点差错。请检查你的网络连接并重试。
error_empty_field_choose_password Please choose a password. 请选择密码。
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. 请选择用户名。
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. 请输入一个用户名。
error_empty_field_your_password Please enter your password. 请输入你的密码。
error_failed_to_import_keys Failed to import keys 导入密钥失败
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s 抱歉,尝试加入 %s 时发生了一个错误
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. 此文件过大,无法上传。
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. 家服务器不接收仅有数字的用户名。

Loading…

Enter your %s to continue.
输入的 %s 以继续。
3 years ago
Enter your %s to continue.
输入您的 %s 以继续。
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
enter_account_password
Source string comment
%s will be replaced by account_password
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1852