View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_request_notice
English
To be secure, verify %s by checking a one-time code.
21/520
Key English Chinese (Simplified) State
room_member_open_or_create_dm Direct message 私聊消息
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt 跳至已读回执
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} 无法处理类型为 '%1$s' 的事件
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} 在呈现 ID 为“%1$s”的事件内容时遇到问题
unignore Unignore 取消忽略
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
该会话无法与你的其它会话共享此验证。
验证将保存在本地,并在此应用的未来版本中共享。
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow 给给定的消息和彩虹一样上色后发送
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow 和彩虹一样给给定的表情上色后发送
settings_category_timeline Timeline 时间线
settings_category_composer Message editor 消息编辑器
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… 启用端到端加密……
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. 你没有权限在此房间启用加密。
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? 是否启用加密?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. 房间加密一经启用,便无法禁用。在加密房间中,发送的消息无法被服务器看到,只能被房间的参与者看到。启用加密可能会使许多机器人和桥接无法正常运作。
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption 启用加密
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. 为保证安全,请核对一次性代码以验证 %s。
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. 为保证安全,请当面验证,或者使用其它通讯方式验证。
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. 比较独特表情,确保它们以相同顺序出现。
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. 与其他用户设备上显示的代码比较。
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. 与此用户的消息是端到端加密的,无法被第三方读取。
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. 你的新会话已验证。它可以访问你的加密消息,其他用户会将其视为可信任。
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing 交叉签名
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
已启用交叉签名
设备上的私钥。
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
已启用交叉签名
密钥可信任。
私钥未知
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
已启用交叉签名。
密钥未信任
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled 未启用交叉签名
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. 你的服务器管理员已默认禁用私有房间和私聊消息端到端加密。
settings_active_sessions_list Active Sessions 可用会话
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions 显示全部会话
settings_active_sessions_manage Manage Sessions 管理会话
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session 登出此会话
Key English Chinese (Simplified) State
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. 与此用户的消息是端到端加密的,无法被第三方读取。
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. 你的新会话已验证。它可以访问你的加密消息,其他用户会将其视为可信任。
verification_conclusion_warning Untrusted sign in 未信任的登录
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. 比较独特表情,确保它们以相同顺序出现。
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis 通过比较表情符号验证
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. 未找到验证请求。它可能已取消,或由另一个会话处理了。
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. 使用现有会话来验证此会话,并授予其访问加密消息的权限。
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) 使用新会话登录:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. 在此用户信任此会话之前,发送到该会话和从该会话发送的消息均标有警告。或者,你可以手动进行验证。
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: 可信任此会话用于安全地收发消息,因为%1$s(%2$s)已验证了它:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. 发送至和发送自此会话的消息带有警告标签,直至此用户信任此会话。
verification_profile_verified Verified 已验证
verification_profile_verify Verify 验证
verification_profile_warning Warning 警告
verification_request Verification Request 验证请求
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. 为保证安全,请核对一次性代码以验证 %s。
verification_request_other_accepted %s accepted %s 已接受
verification_request_other_cancelled %s canceled %s已取消
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. 为保证安全,请当面验证,或者使用其它通讯方式验证。
verification_request_waiting Waiting… 正在等待……
verification_request_waiting_for Waiting for %s… 正在等待%s……
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… 正从安全密钥或短语验证……
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. 已发送验证请求。打开一个你的其他会话以接受并开始验证。
verification_request_you_accepted You accepted 你已接受
verification_request_you_cancelled You canceled 你已取消
verification_sas_do_not_match They don't match 不匹配
verification_sas_match They match 匹配
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead 如果你不在现场,请比较表情符号
verification_scan_emoji_title Can't scan 无法扫描
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other 使用其他用户的设备扫描此码以安全地相互验证

Loading…

To be secure, verify %s by checking a one-time code.
为保证安全,通过检查请核对一次性代码验证 %s。
3 years ago
To be secure, verify %s by checking a one-time code.
为保证安全,通过检查一次性代码验证 %s。
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
QR code QR码 Element Android

Source information

Key
verification_request_notice
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1755