View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_space_in_progress
English
Creating space…
6/150
Key English Chinese (Simplified) State
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application 显示一些有用的信息以帮助调试应用程序
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message 在明文消息前添加 ¯\_(ツ)_/¯
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message 预置 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 到纯文本消息
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message 将 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 添加到纯文本消息中
create_room_encryption_title Enable encryption 启用加密
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. 启用后,无法禁用加密。
show_advanced Show advanced 显示高级
hide_advanced Hide advanced 隐藏高级
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room 阻止任何不属于%s的人加入此房间
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. 若房间仅用于与你的家服务器上的内部团队协作,则你可以启用此选项。此选项之后无法更改。
create_space_alias_hint Space address 空间地址
create_room_alias_already_in_use This address is already in use 此地址已被使用
create_room_alias_empty Please provide a room address 请提供一个房间地址
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed 一些字符不被允许
create_room_in_progress Creating room… 正在创建房间…
create_space_in_progress Creating space… 创建空间中…
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server 你的电子邮件域无权注册此服务器
verification_conclusion_warning Untrusted sign in 未信任的登录
verification_sas_match They match 匹配
verification_sas_do_not_match They don't match 不匹配
verification_conclusion_not_secure Not secure 不安全
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
以下其中一项可能会受到威胁:

- 你的家服务器
- 你验证的用户连接到的家服务器
- 你或其他用户的网络连接
- 你或其他用户的设备
sent_a_video Video. 视频。
sent_an_image Image. 图片。
sent_an_audio_file Audio 音频
sent_a_voice_message Voice 语音
sent_a_file File 文件
send_a_sticker Sticker 贴纸
sent_a_poll Poll 轮询
sent_a_reaction Reacted with: %s 用%s回应
sent_verification_conclusion Verification Conclusion 验证结果
Key English Chinese (Simplified) State
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
房间已创建,但由于以下原因一些邀请尚未发送:

%s
create_room_in_progress Creating room… 正在创建房间…
create_room_name_hint Name 名称
create_room_name_section Room name 房间名称
create_room_public_description Anyone will be able to join this room 任何人都可以加入此房间
create_room_public_title Public 公开
create_room_settings_section Room settings 房间设置
create_room_topic_hint Topic 话题
create_room_topic_section Room topic (optional) 房间话题(可选)
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
找不到下面列出的Matrix ID的个人资料。您是否仍想开始聊天?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway 无论如何都开始聊天
create_space Create space 创建空间
create_space_alias_hint Space address 空间地址
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. 为它取名以继续。
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. 你目前没有使用身份服务器。为了邀请队友并能让他们发现,在下方配置一个。
create_space_in_progress Creating space… 创建空间中…
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? 你想要创建哪种类型的空间?
create_spaces_default_public_random_room_name Random 随机
create_spaces_default_public_room_name General 一般性
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. 增加一些详细信息以帮助人们识别。你可以随时更改这些信息。
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. 增加一些详细信息以帮助其脱颖而出。你可以随时更改这些详细信息。
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? 谁是你的队友?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. 确保只有合适的人能访问 %s 空间。稍后你可以邀请更多的人加入。
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. 要加入现有空间,你需要获得邀请。
create_spaces_just_me Just me 仅我
create_spaces_loading_message Creating Space… 正在创建空间……
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. 确保正确的人可以访问%s。
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates 我和伙伴
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms 用于整理你房间的私有空间
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates 供你和你的伙伴使用的私有空间

Loading…

Creating space…
创建空间中…
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_space_in_progress
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1671