View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

show_advanced
English
Show advanced
4/130
Key English Chinese (Simplified) State
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold 摇动手机以测试检测阈值
rageshake_detected Shake detected! 检测到摇动!
settings Settings 设置
devices_current_device Current session 当前会话
devices_other_devices Other sessions 其它会话
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… 仅显示第一个结果,请输入更多字符…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast 快速失败(Fail-fast)
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs 发生意外错误时,${app_name} 可能更经常崩溃
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen 在屏幕上显示调试信息
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application 显示一些有用的信息以帮助调试应用程序
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message 在明文消息前添加 ¯\_(ツ)_/¯
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message 预置 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 到纯文本消息
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message 将 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 添加到纯文本消息中
create_room_encryption_title Enable encryption 启用加密
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. 启用后,无法禁用加密。
show_advanced Show advanced 显示高级
hide_advanced Hide advanced 隐藏高级
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room 阻止任何不属于%s的人加入此房间
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. 若房间仅用于与你的家服务器上的内部团队协作,则你可以启用此选项。此选项之后无法更改。
create_space_alias_hint Space address 空间地址
create_room_alias_already_in_use This address is already in use 此地址已被使用
create_room_alias_empty Please provide a room address 请提供一个房间地址
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed 一些字符不被允许
create_room_in_progress Creating room… 正在创建房间…
create_space_in_progress Creating space… 创建空间中…
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server 你的电子邮件域无权注册此服务器
verification_conclusion_warning Untrusted sign in 未信任的登录
verification_sas_match They match 匹配
verification_sas_do_not_match They don't match 不匹配
verification_conclusion_not_secure Not secure 不安全
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
以下其中一项可能会受到威胁:

- 你的家服务器
- 你验证的用户连接到的家服务器
- 你或其他用户的网络连接
- 你或其他用户的设备
Key English Chinese (Simplified) State
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM令牌已成功注册至家服务器。
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration 注册令牌
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 故障诊断
settings_unignore_user Show all messages from %s? 显示所有来自 %s 的消息?
settings_user_interface User interface 用户界面
settings_user_settings User settings 用户设置
settings_version Version 版本
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user 提及用户时震动
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 当房间升级
share_by_text Share by text 通过文字共享
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? 你想要发送此附件到 %1$s 吗?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s 加入我的空间 %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share 共享
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! 已离开此房间!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! 已登出此会话!
show_advanced Show advanced 显示高级
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
这可能由于多种原因:

• 你已在另一个会话中更改了你的密码。

• 你已从另一个会话删除了此会话。

• 你的服务器管理员出于安全原因已取消你的访问权限。
signed_out_submit Sign in again 重新登录
signed_out_title You’re signed out 你已登出
sign_out_anyway Sign out anyway 无论如何都要登出
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 正在备份密钥……
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 我不想要我的已加密消息
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 密钥备份进行中。如果你此时登出账户将无法再访问你的已加密消息。
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. 安全密钥备份应该在你的所有会话中都处于活动状态,以避免失去对加密消息的访问权限。
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now 如果你此时登出账户,你将会失去你的已加密消息
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. 如果你在登出账户之前不备份密钥,你将失去你的已加密消息的访问权。
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. 无法连接家服务器。若仍登出,此设备将不会从设备列表擦除,你或许想用另一个客户端移除它。
skip_for_now Skip for now 暂且略过
small Small
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
是否清除当前存储在此设备上的全部数据?
再次登录以访问你的账户数据和消息。

Loading…

Show advanced
显示高级
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
show_advanced
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1662