View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_sdk_version
English
Matrix SDK Version
13/180
Key English Chinese (Simplified) State
create_room_action_create CREATE 创建
create_room_action_go Go 出发
create_room_name_section Room name 房间名称
create_room_name_hint Name 名称
create_room_topic_section Room topic (optional) 房间话题(可选)
create_room_topic_hint Topic 话题
create_room_settings_section Room settings 房间设置
create_room_public_title Public 公开
create_room_public_description Anyone will be able to join this room 任何人都可以加入此房间
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
房间已创建,但由于以下原因一些邀请尚未发送:

%s
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info 获取信任信息时发生错误
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data 获取密钥备份数据时发生错误
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". 从文件“%1$s”导入端到端密钥。
settings_sdk_version Matrix SDK Version Matrix SDK 版本
settings_other_third_party_notices Other third party notices 其它第三方通知
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! 你已经在查看此房间!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! 你已经在查看这个消息列了!
settings_general_title General 通用
settings_preferences Preferences 偏好
settings_security_and_privacy Security & Privacy 安全与隐私
settings_push_rules Push Rules 推送规则
settings_push_rules_no_rules No push rules defined 尚未定义任何推送规则
settings_push_gateway_no_pushers No registered push gateways 没有已注册的推送通道
push_gateway_item_app_id App ID: 应用ID:
push_gateway_item_push_key Push Key: 推送密钥:
push_gateway_item_app_display_name App Display Name: 应用显示名称:
push_gateway_item_device_name Session Display Name: 会话显示名称:
push_gateway_item_device_id Session ID: 会话ID:
push_gateway_item_url Url: URL:
Key English Chinese (Simplified) State
settings_presence_user_always_appears_offline_summary If enabled, you will always appear offline to other users, even when using the application. 若启用,即使正在使用应用,你也会对其他用户显示为离线状态。
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending 发送前预览媒体文件
settings_privacy_policy Privacy policy 隐私政策
settings_profile_picture Profile Picture 用户资料图片
settings_push_gateway_no_pushers No registered push gateways 没有已注册的推送通道
settings_push_rules Push Rules 推送规则
settings_push_rules_no_rules No push rules defined 尚未定义任何推送规则
settings_rageshake Rageshake 愤怒摇动(Rageshake)
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold 检测阈值
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold 摇动手机以测试检测阈值
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? 移除 %s?
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content 显示带有露骨内容的房间
settings_room_directory_show_all_rooms_summary Show all rooms in the room directory, including rooms with explicit content. 显示房间目录中的所有房间,包括带有露骨内容的房间。
settings_room_invitations Room invitations 房间邀请
settings_room_upgrades Room upgrades 房间升级
settings_sdk_version Matrix SDK Version Matrix SDK 版本
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device 在此设备上设置
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup 重置安全备份
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. 通过在你的服务器上备份加密密钥,防止失去对加密消息和数据的访问。
settings_secure_backup_section_title Secure Backup 安全备份
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup 设置安全备份
settings_security_and_privacy Security & Privacy 安全与隐私
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection 配置保护
settings_security_application_protection_summary Protect access using PIN and biometrics. 使用 PIN 和生物特征识别保护访问。
settings_security_application_protection_title Protect access 保护访问
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. 请求键盘不要根据你在对话中输入的内容更新任何个性化数据,例如输入历史记录和字典。 请注意,某些键盘可能不遵守此设置。
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard 无痕键盘
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN 更改你当前的 PIN
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN 更改 PIN
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. 每次打开 ${app_name} 时都需要 PIN 码。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_sdk_version
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1246