View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages
English
I don’t want my encrypted messages
41/340
Key English Silesian State
light_theme Light Theme Jasny tymat
dark_theme Dark Theme Ciymny tymat
black_theme Black Theme Czorny tymat
notification_listening_for_events Listening for events Nasuchowanie zdarzyń
notification_listening_for_notifications Listening for notifications
notification_noisy_notifications Noisy notifications Głośne powiadōmiynia
notification_silent_notifications Silent notifications Ciche powiadōmiynia
title_activity_settings Settings Sztalōnki
title_activity_bug_report Bug report Zgłoś feler
title_activity_choose_sticker Send a sticker Wyślij nalepka
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Ibryczno Kopijo Klucza
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Użyj ibrycznyj kopije klucza
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Stracisz zaszyfrowane wiadōmości, jeźli sie teroz ôdlogujesz
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Trwo tworzynie ibrycznyj kopije klucza. Jeźli ôdlogujesz sie teroz, to stracisz dostymp do zaszyfrowanych wiadōmości.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Coby niy stracić dostympu do swojich zaszyfrowanych wiadōmości, aktywuj ibryczno kopijo klucza na wszyskich aktywnych sesyjach.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Niy chca mojich zaszyfrowanych wiadōmości
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Tworzynie ibrycznyj kopije kluczy…
are_you_sure Are you sure? Je żeś zicher?
backup Back up Stwōrz kopijo ibryczno
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Stracisz dostymp do zaszyfrowanych wiadōmości, chyba że wykōnosz ibryczno kopijo kluczy przed ôdlogowaniym sie.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
sign_out_anyway Sign out anyway
loading Loading… Wgrowanie…
ok OK OK
later Later Niyskorzij
permalink Permalink Bezpostrzedni link
view_source View Source Pokoż zdrzōdło
view_decrypted_source View Decrypted Source Pokoż ôdszyfrowane zdrzōdło
none None Brak
report_content Report Content Zgłoś zawartość
start_chatting Start Chatting
Key English Silesian State
settings_version Version
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded
share_by_text Share by text
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again
signed_out_title You’re signed out
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Tworzynie ibrycznyj kopije kluczy…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Niy chca mojich zaszyfrowanych wiadōmości
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Trwo tworzynie ibrycznyj kopije klucza. Jeźli ôdlogujesz sie teroz, to stracisz dostymp do zaszyfrowanych wiadōmości.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Coby niy stracić dostympu do swojich zaszyfrowanych wiadōmości, aktywuj ibryczno kopijo klucza na wszyskich aktywnych sesyjach.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Stracisz zaszyfrowane wiadōmości, jeźli sie teroz ôdlogujesz
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Stracisz dostymp do zaszyfrowanych wiadōmości, chyba że wykōnosz ibryczno kopijo kluczy przed ôdlogowaniym sie.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
skip_for_now Skip for now
small Small
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data
soft_logout_clear_data_title Clear personal data
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.

Loading…

I don’t want my encrypted messages
Niy chca mojich zaszyfrowanych wiadōmości
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Silesian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-szl/strings.xml, string 224