View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_voice_call_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a voice call?
56/490
Key English Serbian State
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Изгледа да мрдате телефон из фрустрације. Да ли желите да отворите екран за извештавање о грешкама?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Апликација се последњи пут срушила. Да ли желите да отворите екран за пријаву грешке?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Дрмусање за пријаву грешке
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Извештај о грешци је успешно послан
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Извештај о грешци није успео да се пошаље (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Напредак (%s%%)
join_room Join Room Придружи се соби
username Username Корисничко име
logout Sign out Одјави се
hs_url Homeserver URL УРЛ домаћег сервера
hs_client_url Homeserver API URL
search Search Тражи
start_voice_call Start Voice Call Почни гласовни позив
start_video_call Start Video Call Почни видео позив
option_send_voice Send voice Пошаљи гласовну поруку
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Да ли сте сигурни да желите да започнете гласовни позив?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Да ли сте сигурни да желите да започнете видео позив?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name} Позив није успео
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Није успело успостављање везе у реалном времену.
Замолите администратора вашег домаћег сервера да конфигурише TURN сервер како би позиви поуздано радили.
call_select_sound_device Select Sound Device Изаберите звучни уређај
sound_device_phone Phone Телефон
sound_device_speaker Speaker Звучници
sound_device_headset Headset Слушалице
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Бежичне слушалице
call_switch_camera Switch Camera Пребаците камеру
call_camera_front Front Испред
call_camera_back Back Позади
call_format_turn_hd_off Turn HD off Угаси HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on Упали HD
call_start_screen_sharing Share screen
call_stop_screen_sharing Stop screen sharing
Key English Serbian State
ssl_do_not_trust Do not trust
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s):
ssl_logout_account Logout
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
ssl_remain_offline Ignore
ssl_trust Trust
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting Почни ћаскање
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification
start_video_call Start Video Call Почни видео позив
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Да ли сте сигурни да желите да започнете видео позив?
start_voice_call Start Voice Call Почни гласовни позив
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Да ли сте сигурни да желите да започнете гласовни позив?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts Системска упозорења
system_theme System Default системска
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs
terms_of_service Terms of Service
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation.

Loading…

Are you sure that you want to start a voice call?
Да ли сте сигурни да желите да започнете гласовни позив?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Serbian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_voice_call_prompt_msg
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sr/strings.xml, string 380