View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_vibrate_on_mention
English
Vibrate when mentioning a user
31/300
Key English Polish State
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. Formatuj wiadomości używając składni Markdown zanim zostaną wysłane. Pozwala to na zaawansowane formatowanie takie jak używanie asterysków do wyświetlania tekstu w kursywie.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Pokaż czas wysłania dla wszystkich wiadomości
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Pokaż czas w formacie 12-godzinnym
settings_show_read_receipts Show read receipts Wyświetl potwierdzenia odczytu
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Kliknij na potwierdzenie odbioru, aby wyświetlić szczegółową listę.
settings_chat_effects_title Show chat effects Pokaż efekty chatu
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Użyj komendy /confetti lub wyślij wiadomość zawierająca ❄️ lub 🎉
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Autoodtwarzanie animowanych obrazków
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Odtwarzaj animowane obrazki na osi czasu od razu gdy są widoczne na ekranie
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Bezpośrednie udostępnianie
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Pokaż ostatnie rozmowy w systemowym menu udostępniania
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Pokaż zdarzenia dołączenia i wyjścia
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Zaproszenia, usunięcia i bany pozostają nienaruszone.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Pokaż zdarzenia konta
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Obejmuje zmiany awatara i nazwy wyświetlania.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Wibruj gdy ktoś wspomni o Tobie
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Podgląd mediów przed wysłaniem
settings_send_message_with_enter Send message with enter Wysyłaj wiadomości za pomocą klawisza enter
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break Przycisk enter na klawiaturze programowej wyśle wiadomość zamiast wprowadzania łamanania linii
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Pokaż klawiaturę emoji
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Dodaj przycisk otwierania klawiatury emoji w edytorze wiadomości
settings_secure_backup_section_title Secure Backup Bezpieczna kopia zapasowa
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Skonfiguruj bezpieczną kopię zapasową
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup Zresetuj bezpieczną kopię zapasową
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device Skonfiguruj na tym urządzeniu
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Zabezpiecza przed utratą dostępu do zaszyfrowanych wiadomości poprzez zapisanie kluczy szyfrujących na twoim serwerze.
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Wygeneruj nowy klucz bezpieczeństwa albo hasło dla istniejącej kopii zapasowej.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. To zastąpi obecny Klucz bądź Hasło.
settings_deactivate_account_section Deactivate account Dezaktywuj konto
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Dezaktywuj moje konto
settings_discovery_category Discovery Ustawienia wyszukiwania
Key English Polish State
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. Usługa zostanie uruchomiona przy starcie urządzenia.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Rozpocznij przy uruchomieniu systemu
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Powiadomienia są wyłączone w ustawieniach systemowych.
Sprawdź ustawienia systemowe.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} potrzebuje uprawnień aby wyświetlać powiadomienia.
Proszę udziel uprawnień.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Powiadomienia są włączone w ustawieniach systemowych.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Ustawienia Systemowe.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Nieudana rejestracja tokena FCM na serwerze domowym:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Zarejestruj token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Token FCM pomyślnie zarejestrowany na serwerze domowym.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Rejestracja Tokena
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Śledzenie błędów
settings_unignore_user Show all messages from %s? Pokazywać wszystkie wiadomości od %s?
settings_user_interface User interface Interfejs użytkownika
settings_user_settings User settings Ustawienia użytkownika
settings_version Version Wersja
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Wibruj gdy ktoś wspomni o Tobie
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kiedy pokoje są aktualizowane
share_by_text Share by text Udostępnij przez tekst
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Czy chcesz wysłać załącznik do %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Dołącz do mojej przestrzeni %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Udostępnij
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Pokój został opuszczony!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sesja została wylogowana!
show_advanced Show advanced Pokaż zaawansowane
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Mogło to się stać z wielu powodów:

• Zmieniłeś swoje hasło na innej sesji.

• Usunęłaś swoją sesję z innej sesji.

• Administrator Twojego serwera unieważnił dostęp ze względów bezpieczeństwa.
signed_out_submit Sign in again Zaloguj ponownie
signed_out_title You’re signed out Zostałeś wylogowany
sign_out_anyway Sign out anyway Wyloguj mimo to
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Tworzenie kopii zapasowej kluczy…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_vibrate_on_mention
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 768