View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

call_camera_back
English
Back
3/100
Key English Polish State
search Search Szukaj
start_voice_call Start Voice Call Rozpocznij połączenie telefoniczne
start_video_call Start Video Call Rozpocznij połączenie wideo
option_send_voice Send voice Wyślij głos
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć rozmowę głosową?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć wideorozmowę?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed Połączenie ${app_name} nieudane
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Nie udało się zestawić połączenia czasu rzeczywistego.
Poproś administratora Twojego serwera domowego o skonfigurowanie serwera TURN w celu zapewnienia poprawnego dziania połączeń.
call_select_sound_device Select Sound Device Wybierz urządzenie dźwiękowe
sound_device_phone Phone Telefon
sound_device_speaker Speaker Głośnik
sound_device_headset Headset Zestaw słuchawkowy
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy
call_switch_camera Switch Camera Przełącz aparat
call_camera_front Front Przód
call_camera_back Back Tył
call_format_turn_hd_off Turn HD off Wyłącz HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on Włącz HD
call_start_screen_sharing Share screen Udostępnij ekran
call_stop_screen_sharing Stop screen sharing Zatrzymaj udostępnianie ekranu
option_send_files Send files Wyślij pliki
option_send_sticker Send sticker Wyślij naklejkę
option_take_photo_video Take photo or video Zrób zdjęcie lub film
option_take_photo Take photo Zrób zdjęcie
option_take_video Take video Nagraj film
option_always_ask Always ask Zawsze pytaj
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Używaj jako domyślne i nie pytaj ponownie
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Nie masz obecnie aktywnych żadnych pakietów naklejek.

Czy chcesz dodać teraz kilka?
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Niestety, nie znaleziono zewnętrznej aplikacji, która ukończy to działanie.
auth_login Log in Zaloguj się
auth_login_sso Sign in with single sign-on Zaloguj się za pomocą logowania jednorazowego
Key English Polish State
bottom_action_people People Ludzie
bottom_action_people_x Direct Messages Wiadomości bezpośrednie
bottom_action_rooms Rooms Pokoje
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Przechowuj swój Klucz Bezpieczeństwa w chronionym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Zapisz Klucz Bezpieczeństwa
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Wygeneruj klucz bezpieczeństwa do przechowywania w bezpiecznym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Użyj klucza bezpieczeństwa
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Wpisz tajną Frazę która jest znana jedynie Tobie i wygeneruj klucze do kopii zapasowej.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Użyj hasła bezpieczeństwa
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Konfiguracja
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Zabezpiecza przed utratą dostępu do zaszyfrowanych wiadomości poprzez zapisanie kluczy szyfrujących na twoim serwerze.
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Bezpieczna kopia zapasowa
bug_report_error_too_short The description is too short Opis zbyt krótki
call Call Zadzwoń
call_active_status Active call · Aktywne połączenie ·
call_camera_back Back Tył
call_camera_front Front Przód
call_connecting Call connecting… Łączenie…
call_dial_pad_lookup_error There was an error looking up the phone number Błąd podczas wyszukiwania numeru telefonu
call_dial_pad_title Dial pad Klawisze wybierania
call_ended Call ended Zakończono połączenie
call_ended_invite_timeout_title No answer Brak odpowiedzi
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. Użytkownik, do którego zadzwoniłeś jest zajęty.
call_ended_user_busy_title User busy Użytkownik zajęty
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Rozmówca nie połączył się.
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed Połączenie ${app_name} nieudane
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Nie udało się zestawić połączenia czasu rzeczywistego.
Poproś administratora Twojego serwera domowego o skonfigurowanie serwera TURN w celu zapewnienia poprawnego dziania połączeń.
call_format_turn_hd_off Turn HD off Wyłącz HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on Włącz HD
call_held_by_user %s held the call %s zawiesił(a) połączenie

Loading…

Back
Tył
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
call_camera_back
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 391