View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

search
English
Search
6/100
Key English Polish State
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Opisz błąd. Co zrobiłeś? Co powinno się wydarzyć? Co się stało?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Jeżeli to możliwe, proszę napisz opis w języku angielskim.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Opisz swój problem tutaj
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: W celu zdiagnozowania problemów, logi z tego klienta zostaną wysłane wraz z tym raportem o błędzie. Ten raport o błędzie, w tym dzienniki i zrzut ekranu, nie będzie publicznie widoczny. Jeśli wolisz wysłać tylko powyższy tekst, odznacz:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Wygląda na to, że potrząsasz telefonem ze zdenerwowania. Czy chcesz otworzyć ekran zgłaszania błędu?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Przy wcześniejszym użyciu aplikacja napotkała błąd. Czy chcesz zgłosić raport o nieoczekiwanym zamknięciu?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Potrząśnij wściekle, aby zgłosić błąd
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Pomyślnie zgłoszono błąd
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Nie udało się zgłosić błędu (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Postęp (%s%%)
join_room Join Room Dołącz do pokoju
username Username Nazwa użytkownika
logout Sign out Wyloguj
hs_url Homeserver URL Adres serwera domowego
hs_client_url Homeserver API URL Adres URL serwera domowego
search Search Szukaj
start_voice_call Start Voice Call Rozpocznij połączenie telefoniczne
start_video_call Start Video Call Rozpocznij połączenie wideo
option_send_voice Send voice Wyślij głos
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć rozmowę głosową?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć wideorozmowę?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed Połączenie ${app_name} nieudane
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Nie udało się zestawić połączenia czasu rzeczywistego.
Poproś administratora Twojego serwera domowego o skonfigurowanie serwera TURN w celu zapewnienia poprawnego dziania połączeń.
call_select_sound_device Select Sound Device Wybierz urządzenie dźwiękowe
sound_device_phone Phone Telefon
sound_device_speaker Speaker Głośnik
sound_device_headset Headset Zestaw słuchawkowy
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy
call_switch_camera Switch Camera Przełącz aparat
call_camera_front Front Przód
call_camera_back Back Tył
Key English Polish State
room_widget_resource_grant_permission Allow Zezwól
room_widget_resource_permission_title This widget wants to use the following resources: Widżet chce użyć następujących zasobów:
room_widget_revoke_access Revoke access for me Cofnij dostęp dla mnie
room_widget_webview_access_camera Use the camera Użyj aparatu
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone Użyj mikrofonu
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media Odczytaj media zabezpieczone DRM
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop Obróć i przytnij
sas_error_unknown Unknown Error Nieznany błąd
sas_got_it Got it Rozumiem
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s chce zweryfikować twoją sesję
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Żądanie weryfikacji
sas_verified Verified! Zweryfikowano!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Zapisz klucz odzyskiwania w
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Trwa udostępnianie ekranu
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing Udostępnianie ekranu ${app_name}
search Search Szukaj
search_banned_user_hint Filter banned users Filtruj zbanowanych użytkowników
search_hint Search Szukaj
search_hint_room_name Search Name Wyszukaj nazwę
search_members_hint Filter room members Filtruj członków pokoju
search_no_results No results Brak wyników
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s i %2$d inny
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s i %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Z wątku
seconds %d second %d sekunda
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Bezpieczna kopia
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Zabezpieczenie przeciwko utracie dostępu do zaszyfrowanych wiadomości oraz danych
secure_backup_reset_all Reset everything Resetuj wszystko
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Wykonaj tę akcję wyłącznie wówczas gdy nie masz żadnego innego urządzenia na którym możesz zweryfikować bieżące urządzenie.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu, nie będziesz mieć dostępu do starych wiadomości szyfrowanych, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 376